"Уильям Мейкпис Теккерей. Ньюкомы, жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром (книга 2)" - читать интересную книгу автора

вы знали, что это к лучшему. Вам предстояло много занятий, и вы не могли без
конца тратить время на... детишек и больных людей. У каждого человека свое
дело, и у вас тоже - вы сами его выбрали. Мы с вами в столь близком родстве,
что можем... можем любить друг друга почти как брат с сестрой. Что бы сказал
Барнс, услышав мои слова! Какая бы судьба ни ждала вас и вашего батюшку, я
не могу относиться к вам иначе, чем... ну сами знаете! И так всегда будет,
всегда! Существуют такие чувства, против которых, надеюсь, бессильно время,
хоть я, не взыщите, никогда больше не стану говорить о них. Ни вам, ни мне
не изменить наших обстоятельств, так пусть каждый из нас будет достоин своей
роли. Вы станете хорошим художником, а я... - кто знает, что будет со мной?
Я знаю лишь то, что предстоит мне сегодня. Сегодня я еду повидаться с
родителями и буду до самого понедельника так счастлива, как только возможно.
- А я вот знаю, чего бы я сейчас хотел, - вымолвил Клайв; поезд со
свистом ворвался в туннель.
- Чего? - спросила в темноте шляпка. Паровоз ревел так громко, что,
отвечая, он вынужден был придвинуть свою голову совсем близко.
- Я бы хотел, чтобы этот туннель обрушился прямо на нас или чтоб мы вот
так ехали вечно.
Тут вагон сильно тряхнуло, и служанка вскрикнула, а возможно, и мисс
Этель тоже. Висевшая на потолке лампа светила так тускло, что в вагоне было
почти совсем темно. Неудивительно, что горничная испугалась! Но вот снова
ворвались потоки дневного света, и неумолимое солнце в мгновение ока
положило конец всем мечтаниям бедного Клайва, чтобы вот так ехать и ехать
вечно.
Как жаль, что это был курьерский поезд! Но допустим, он был бы просто
пассажирский - и тогда он в конце концов добрался бы до места. Они приехали,
и кондуктор объявил: "Ваши билеты!" Клайв протянул три их билета - его,
Этель и горничной. Конечно, не спорю, ради такой поездки стоило отказаться
от Гринвича. В Брайтоне мисс Этель встречал мистер Куц с коляской. Прощаясь,
девушка ответила Клайву на рукопожатие.
- Могу я зайти повидать вас? - спросил он.
- Можете... чтоб повидать маму.
- А где вы остановились?
Господи, да ведь они же остановились у мисс Ханимен! Клайв
расхохотался. Так ведь он тоже туда! Разумеется, у тетушки Ханимен не
найдется для него места: ее дом переполнен другими Ньюкомами. Да, поистине,
их встреча была любопытнейшим совпадением; однако леди Анна предпочла ни
словом не упомянуть бабушке об этом происшествии. Сам я затрудняюсь сказать,
как лучше им было поступить в сложившихся обстоятельствах: тут возможно
множество вариантов. Раз что они сюда добрались - ехать ли им и дальше
вместе? Скажем, они держат путь в один и тот же дом в Брайтоне - надлежит ли
им ехать в одном экипаже (с Куном и горничной, разумеется)? Скажем, они
случайно встретились на станции - надлежит ли им ехать в разных вагонах?
Пусть мне ответит любой джентльмен и отец семейства, как бы он поступил,
если бы в ту пору, когда он был по уши влюблен в свою нынешнюю супругу,
миссис Браун, он повстречал ее с горничной в почтовой карете и рядом с ней
имелось бы свободное место?


^TГлава XLII^U