"Уильям Теккерей. Кольцо и роза, или История принца Обалду и принца Перекориля" - читать интересную книгу автора

колледжи, где займутся делом и под надзором своих заботливых наставников
будут обучаться всякой премудрости. Но пока что у нас каникулы - так давайте
же посмеемся, повеселимся вволю. А вам, старшие, тоже не грех немножко
пошутить, поплясать, подурачиться. Засим автор желает вам счастливых
праздников и приглашает на представление.
Декабрь 1854 года.
М. А. Титмарш

ГЛАВА ПЕРВАЯ,

в которой королевская семья усаживается завтракать

Вот перед вами повелитель Пафлагонии Храбус XXIV; он сидит со своей
супругой и единственным своим чадом за королевским завтраком и читает только
что полученное письмо, а в письме говорится о скором приезде принца Обалду,
сына и наследника короля Заграбастала, ныне правящего Понтпей. Посмотрите,
каким удовольствием светится монаршее лицо! Он так увлечен письмом
понтийского владыки, что не дотронулся до августейших булочек, а поданные
ему на завтрак яйца успели уже совсем остыть.
- Что я слышу?! Тот самый Обалду, несравненный повеса и смельчак?!
вскричала принцесса Анжелика. - Он так хорош собой, учен и остроумен! Он
побил сто тысяч великанов и победил в сражении при Тиримбумбуме!
- А кто тебе о нем рассказал, душечка? - осведомился король.
- Птичка начирикала, - ответила Анжелика.
- Бедный Перекориль! - вздохнула ее маменька и налила себе чаю.
- Да ну его! - воскликнула Анжелика и встряхнула головкой, зашуршав при
этом целой тучей папильоток.
- Лучше б ему... - заворчал король.
- А ему и впрямь лучше, мой друг, - заметила королева. - Так мне
сообщила служанка Анжелики Бетсинда, когда утром подавала мне чай.

Завтрак царственных господ.

Всех злодеев кара ждет!

- Все чаи распиваете, - мрачно промолвил монарх.
- Уж лучше пить чай, чем портвейн или бренди с содовой, - возразила
королева.
- Я ведь только хотел сказать, что вы большая чаевница, душечка, сказал
повелитель Пафлагонии, силясь побороть раздражение. - Надеюсь, Анжелика, у
тебя нет нужды в новых нарядах? Счета твоих портних весьма внушительны. А
вам, дражайшая королева, надо позаботиться о предстоящих торжествах. Я бы
предпочел обеды, но вы, конечно, потребуете, чтобы мы давали балы. Я уже
видеть не могу это ваше голубое бархатное платье - сносу ему нету! А еще,
душа моя, мне бы хотелось, чтобы на вас было какое-нибудь повое ожерелье.
Закажите себе! Только не дороже ста, ну ста пятидесяти тысяч фунтов.
- А как же Перекориль, мой друг? - спросила королева.
- Пусть он идет...
- Это о родном-то племяннике, сэр! Единственном сыне покойного
монарха?!