"Дианна Тэлкот. Обманчивое сходство [love]" - читать интересную книгу автора В этот чудесный момент Эбби запомнила каждую деталь. Его волосы,
взъерошенные ветром. Его сжатый рот и сузившиеся глаза. Напряжение, почти непереносимое, сверкало в его синих глазах. Как открыть ему правду, не опуская глаз? Эбби предпочла бы пройтись по горячим углям. Правда заключалась в том, что она безнадежно влюблена в него с девятого класса. Он тогда улыбнулся и подмигнул ей, пытаясь вовлечь в безобидную шалость против преподавателя естественных наук. Невозможно же объяснить Джеку, что именно с тех пор в ее душе прочно поселилась мечта о взаимности. А он, наверное, с ходу заподозрил в ней кандидатку в старые девы с эксцентрическими повадками. - Ты не знаешь, какая я настоящая, - сказала она мягко и спокойно, не заметив, что ее голос опустился до шепота. Потом она сделала то, о чем мечтала столько времени, - положила свои пальцы на его руку и стала нежно поглаживать. Этот жест, слегка неуклюжий, был полон интимности. - Ты не знаешь меня, Джек. Вот в чем причина. Этот день не был обыкновенным. - Почему? - Потому что, если бы ты знал, что я Эбби, ты бы стал задавать мне обычные вежливые вопросы о моем отце, о сестрах, как делают малознакомые люди. Может, дошло бы и до погоды. - Она осторожно убрала свою руку. - Эбби, ты несешь ерунду. Мы могли бы поговорить о... - Он отвлекся, сосредоточившись на повороте около светофора. - О, черт, я не знаю, о чем бы мы говорили! Признаю: и не желаю думать об этом! Несмотря на разочарование, уголки ее рта дрогнули в полуулыбке. - Ну вот видишь! костяшки на пальцах побелели. - Всякие бывают темы для разговора. О политике. О мировой экономике. О кино... Или я спросил бы тебя о ребятах, с которыми мы вместе учились. Кто остался, кто уехал, кто женился. У кого какие дети. Ну, - он приподнял бровь, - этого достаточно? Эбби медленно, задумчиво покачала головой. - Нет. Ты кое-что упустил. - Что? - Он наконец повернул. - Меня. Мы бы поговорили обо всем и обо всех.., кроме меня. Джек был ошарашен. Рот сжался в узкую полоску. - Но.., но... - он запнулся, - это же само собой разумеется. Я имею в виду, что ты и я.., мы никогда.., э... - Я знаю. Это не в упрек тебе, Джек, а в мое оправдание. Встреча и проведенное с тобой время были такими спонтанными и легкими. Я просто не хотела все испортить, открыв тебе правду. Ты думаешь, что и со мной сумел бы побеседовать приятно, а я думаю, что ты отделался бы от меня парой фраз. Что-то сверкнуло в его глазах, Эбби не была уверена, что именно, но каким-то чутьем поняла, что это грозит окончательно разрушить то немногое, что связывало их. Оставалось об этом только пожалеть. А как было бы чудесно осмелиться и сказать ему, что их дружба только началась. А еще добавить, что наконец-то у них есть общие воспоминания, как ни странно это звучит. Он подъехал к парковочному месту рядом с ее автомобилем, Эбби нажала на ручку дверцы, чтобы выскочить, как только он остановится. - Ну вот. - Она выбралась из машины, сунув ему корзину. - Я признаюсь |
|
|