"Майк Телвелл. Корни травы " - читать интересную книгу автора

что я не поймал буйвола, но сотню миль бежал за ним. Я бежал через лес. Плыл
через реку. Взбирался на гору. Спускался с горы. Но так и не схватил его.
Последний раз я видел буйвола, когда он вместе с моим братом падал со скалы.
Оба они не могли выжить. Я не люблю смерть и потому повернул обратно. И
поскольку выжил я один, я требую себе девушку".
Король и его люди принялись совещаться и, поскольку второй мужчина не
поймал буйвола и не вернулся живым, решили отдать девушку этому. Закололи
множество птиц и коз, набрали гору бананов и ямса, принесли бочки с ромом.
Король пригласил всех окрестных жителей, позвал музыкантов и танцоров и
объявил великий пир. И вот все сели есть и пить. Бвай сидел рядом с дочерью
короля, и оба не могли наглядеться друг на друга. Сердце короля таяло, таяло
и совсем растаяло... И вдруг они слышат, как кто-то кричит: "Никто не будет
есть, никто не будет пить. Я говорю - не прикасайтесь к еде, не пробуйте
ром. Я пришел сюда требовать себе жену".
Все испугались, подняли головы, и что же они увидели? Они увидели
старшего брата - могучего черного человека сажень-в-плечах. Одежда
рваная-драная, сам весь порезан-перерезан, как будто кто-то взял мачете и
порубил его. И весь с ног до головы обернут в буйволиную шкуру с головой и
хвостом, как Джонкану.
"Вы сказали, что тот, кто поймает буйвола, возьмет ее, и вот
смотрите... Я поймал буйвола".
И король сказал тогда: "Я вижу, что это правда, и не могу нарушить
своего слова. Но беда в том, что я уже пообещал свою дочь твоему брату. Мы
решили, что ты мертвый. Уже месяц прошел, а тебя все нет".
"Вот он я. И я требую жену".
И больше он не сказал ни слова, а только сделал страшные глаза и
заскрежетал зубами так, словно очень рассердился. Тогда король снова собрал
своих людей и стал обсуждать с ними случившееся. Он дал слово сразу двум
мужчинам, а получить жену должен один. Как быть? И вот король пошел к себе
домой и совещался там со своими главными людьми, а потом говорил с людьми с
улицы.
Одни советовали ему никому не отдавать девушку. Другие утверждали, что
ее достоин тот, кто поймал буйвола. Третьи сказали, что это несправедливо:
смотрите, как молодая девушка и молодой человек любят друг друга, смотрите,
как он приоделся - жених женихом. Несправедливо прерывать все в последнюю
минуту. А девушка ни слова не сказала. Только один раз взглянула на старшего
брата в окровавленной шкуре буйвола, и на мух, что слетелись на кровь, и как
открыла рот, так и заревела. Обхватила голову руками и ревет, ревет.
Сплошной переполох! Один каас-каас! А теперь передаю вам право решить - как
должен поступить король?
Когда последние слова Джо Бека замерли в воздухе, среди собравшихся
мгновенно установилась тишина. Картина, столь ярко нарисованная
рассказчиком, как живая стояла перед глазами Айвана: все собрались на
праздник, жених и невеста сидят у всех на виду в счастливом предвкушении, но
вот девушка теряет рассудок и начинает реветь. В центре внимания
брат-победитель, грязный, весь в крови, глаза красные, изнуренные, полыхают
яростью, волосы в спекшейся крови, со своим ужасным трофеем на плечах, стоит
как жуткий зритель о двух головах, и обе горят обидой и гневом на тех, кто
хочет лишить их заработанной кровью награды. Айвану казалось, что двух
мнений здесь быть не может: слово короля - священно, а значит, доблесть и