"Понсон дю Террайль. Варфоломеевская ночь (Роман VI цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автораподкрепить силы обедом, а потом можно будет пойти в дом этой
старой крысы". Пибрак вернулся в Лувр, пообедал, отдал все необходимые распоряжения к порядку дня, касающиеся его обязанностей, и затем отправился к дому Лашенея. Но его ждала там совсем неожиданная картина, для объяснения которой нам необходимо вернуться немного назад. VII Двое швейцарцев, оставленных Пибраком сторожить дом и связанную Гертруду, комфортабельно устроились в кухне у камелька и стали ждать. Но вскоре они начали ощущать все неудобство своего поста; ведь они вышли из Лувра ни свет ни заря, и желудок властно вступал в свои права. Между тем Пибрак, казалось, совершенно забыл о них. -Уж не думает ли капитан, что мы можем обойтись без еды и питья? - пробурчал один из швейцарцев. -Но ведь есть и пить нам не запрещено,- ответил другой.- Мы только не смеем выходить из дома. Так почему бы нам не угодить голода и жажды здесь, на месте? -Ты прав. У старой обезьяны, наверное, найдется хорошее винцо. -Ну, и кусок хлеба да ломоть сала тоже должны найтись; швейцарцы подошли к Гертруде, лежавшей связанной в углу кухни.- Эй, ты, старая ведьма,- крикнули они.- Мы хотим есть и пи1ь. Покажи нам погреб и кладовую! -А что мне за это будет? - спросила старуха. -Мы угостим и тебя тоже! -Этого мне мало. Обещайте отпустить меня на волю, и тогда я предоставлю вам хозяйничать во всем доме. -Да ты с ума сошла? Уж не хочешь ли ты, чтобы нас повесили? -Ну, так ищите сами, а я ничего не покажу. -Э, нет, старая ведьма, так дешево ты от нас не отделаешься. Ну-ка, товарищ, возьмем ее на руки и сунем в огонь. Вот увидишь, как славно запахнет жареной свининой! Старуха испугалась угрозы и сказала: -Да не могу же я показать вам погреб и кладовку, раз я связана по рукам и ногам. Развяжите меня сначала, а потом уже я достану все, что нужно. Развязанная Гертруда приготовила им яичницу с салом и принесла шесть бутылок старого вина. Через час оба солдата были уже совершенно пьяны. Тогда старуха сказала им: -Я вижу, что вы славные парни, а потому угощу вас вишневой наливкой собственного приготовления. Гертруда действительно принесла пузатую бутылочку, и |
|
|