"Понсон дю Террайль. Варфоломеевская ночь (Роман VI цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автора Однако! - сказал он, вернувшись через некоторое время.-
Можно подумать, что в этом доме всех опоили снотворным питьем. Я еле добудился наших погонщиков, а толстяк- управитель так храпит, что весь дом трясется. -Ну а служанки? - спросила королева. -Они спят на самом верхнем этаже. -Так как же мы выйдем отсюда? -Об этом не беспокойтесь, ваше величество; я сам открою ворота,- ответил Рауль. -Ну что же, в таком случае тронемся в путь! Как и предсказывала Нанси, Ожье проспал не просыпаясь пятнадцать часов подряд, когда же он наконец открыл глаза, в его голове еще настолько шумело от действия наркотика, что он на первых порах не мог понять, где он и что с ним. Он удивленно озирался в большой комнате, освещенной масляной лампой, и не мог понять, почему он спит на кровати совсем одетым. -Какой диковинный сон снился мне! - пробормотал он. В углу комнаты на столике стояли песочные часы, показывавшие десять. Ожье окончательно растерялся. Когда же он лег спать, если просыпается в десять часов вечера? И почему ему кажется, будто он спал долго-долго? Желая как-нибудь разъяснить все это, Ожье стукнул кулаком по столу и крикнул: -Эй, кто тут есть? Тогда дверь открылась, и в комнату вошла Нанси. Ожье зашевелились в его отуманенной голове. -Доброго вечера, господин Ожье! - приветливо сказала Mанси, присаживаясь у изголовья молодого человека. -Как, вы знаете меня? -- удивленно воскликнул он.- Впрочем, я тоже как будто знаю вас, только вот не могу вспомнить, кто вы такая... -Я? Да ведь я племянница госпожи Шато-Ландон! -Шато-Ландон? Как будто я знаю и ее тоже... -Вот это мне нравится! - сказала Нанси, покатываясь со смеха.- То есть как же это вы знаете ее "как будто"? Ведь только вчера вечером вы клялись ей в любви! Эти слова были целым откровением молодому человеку. -Вспомнил! - крикнул он.- Теперь я все вспомнил! А сначала я даже понять не мог, где нахожусь. -Ну а теперь вы знаете? -Конечно, знаю! Мы в замке Бюри... Но скажите, пожалуйста, эти часы, конечно, испорчены? -Нисколько. -Значит, теперь десять часов утра? Почему же так темно и горит лампа? -Да потому, что теперь именно десять часов вечера, Значит, я проспал весь день? -Ну конечно! Ожье почувствовал, что у него волосы становятся дыбом. |
|
|