"Понсон дю Террайль. Женщина-дьявол (Роман VIII цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автора -Путешествие вашего величества будет бесполезно, так как
вы не успеете приехать вовремя. В данный момент его высочество уже испустил свой дух! Король вскрикнул, схватился за голову и простонал: -Один... совсем один... Но в этот момент дверь открылась, и в спальню вкатилось какое-то странное существо, разодетое в цветные тряпки и украшенное бумажным колпаком. Перекувыркнувшись в воздухе, этот человек воскликнул: -Неправда, куманек! Ведь я с тобою! Это был Мовпен, серьезно принявшийся за исполнение своей новой службы при особе короля. IV Крильон и Нансери переглянулись с недовольным видом. Выходка Мовпена была до крайности неуместна. Но, несмотря на это, у короля она вызвала улыбку. Впрочем, Генрих III сейчас же спохватился и воскликнул: -Ах, если бы брат был жив... Однако это восклицание не смутило новопожалованного шута. -Но ведь смерть герцога Анжуйского известна вашему величеству только из откровений графина, истолкованных неизвестным лицом! Едва ли это основание для траура! -Конечно, у меня нет ровно никаких доказательств, что Франсуа действительно умер! -Но его высочество серьезно болен! - заметил Нансери. Мовпен снова кувыркнулся, запел петухом и, кривляясь, сказал: -Ничего, куманек, мы его вылечим! Тут уж Крильон не выдержал. -Государь,- сказал он,- умоляю позволить мне напомнить господину Дюзесу, что его отец, мой старый товарищ по оружию, не был ни шутом, ни знахарем, ни кудесником! -Вот как? - смеясь возразил Мовпен.- А если я докажу вам противное, мой седой красавец? -В таком случае,- невозмутимо ответил Крильон,- я скорее поверю, что сына барона Дюзеса кормилица подменила сыном канатного плясуна или ярмарочного знахаря! Это была жестокая отповедь, но Мовпена не так-то легкл было выбить из позиции. Он спокойно повернулся спиной к герцогу и, обращаясь к королю, сказал: -Ах, бедный мой хозяин, вот уж вам-то я не завидую! -Почему? - спросил Генрих. -Да потому, что если бы при дворе вашего величества было два Крильона, то вашему величеству не прожить бы полугода! -Милый мой,- ответил король,- у всякого свое ремесло. Герцог Крильон не посвящен в тайны риторики, и Феб-Апполон, брат девяти муз, никогда не назначал ему свидания. Но это - мой |
|
|