"Понсон дю Террайль. Женщина-дьявол (Роман VIII цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу авторалучший слуга, и так как ты оскорбил его, то я с удовольствием
позволю ему проучить тебя за это, если он обратится ко мне за разрешением! Однако Крильону незачем было обращаться за правосудием к королю: он всегда сам расправлялся с врагами. Так и тут он ограничился тем, что сказал: -Видите ли, Мовпен, обыкновенно я не бываю в шутливом настроении, но сегодня хочу сделать исключение... -Это дастся вам не без труда! -Может быть!.. Но раз вы превратились в шута, то я хочу сделать вам подарок. -Да неужели? -Я хочу подарить вам связку бубенчиков и привязать ее к тому месту вашего тела, которое мне больше всего нравится. -А именно? -К одному из ваших многочисленных плеч! Мовпен закусил губу и сказал: -Уж не хотите ли вы дать понять, что считаете меня горбатым? -Ну вот еще,- спокойно ответил Крильон,- горбатые по большей части отличаются умом, а вы... вы - просто глупый уродец! -Браво, Крильон! - крикнул король. Мовпен кинул на герцога злобный взгляд, но не нашелся, что ответить. Считая, что у Крильона ему не повезло, он взялся что король обратится к нему еще с какими-нибудь вопросами. -Ну-с, господин колдун,- сказал ему Мовпен,- раз уж вы такой мастер, то не погадаете ли и мне? -С удовольствием,- ответил замаскированный, а затем, взяв руку шута и рассмотрев ее, продолжал: - У вас будет очень беспокойная жизнь! -Да? Вот как! А в чем будет заключаться беспокойство? -В том, что вы будете не раз и нещадно биты! -Кем же это? -Всеми, кого вы позволите себе оскорбить своими нескромными и неостроумными шутками. Мовпен невольно схватился за эфес шпаги и крикнул: -Ну, это мы еще посмотрим! -А вот увидите, увидите! Это так же видно, как и то, что с вами произойдет двойное превращение: одно - в груди, а другое - в ножнах! -То есть как же это? -А вот как: шпага в ваших ножнах точно так же превратится в посох канатного плясуна, как душа дворянина превратилась в вашей груди в душу шута дурного характера. - Сказав это, замаскированный презрительно отвернулся от Мовпена и, обращаясь к королю, продолжал: - Насколько я могу судить, вашему величеству нечего больше спросить у меня? В таком случае разрешите мне уйти! |
|
|