"Тайэрэ (Nina Novackovich, 2:5020/1249.13), Гэладан (Pavel Kojev, 2:5020/1249.11) Пленник. История Финнара Луинлота" - читать интересную книгу автораТАЙЭРЭ, ГЭЛАДАН
ПЛЕННИК ИСТОРИЯ ФИННАРА ЛУИНЛОТА Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь? Мысль изреченная есть ложь. Ф.И. Тютчев * * * Сначала он ощутил свое тело. После долгого липкого бесформенного беспамятства, в котором не было ни времени, ни хоть какой-то определенности - просто жаркая пелена бреда - это было ново. Ново и странно. Не открывая глаз, он воспринимал лишь те ощущения, которые давала ему кожа. Он явно где-то лежал, укрытый чем-то тяжелым и теплым. Грубая простыня под лопатками была теплой и незнакомый - просыпались и прочие чувства. Глаза открыть он почему-то боялся. В голове неспешно ворочались тяжелые и пыльные, как мешки с мукой, мысли: где я? не в плену ли я? что, я ранен? По дуновению воздуха он понял, что рядом кто-то движется. Пришлось все-таки открыть глаза; это едва не уронило его обратно в беспамятство. Лишь усилием воли он удержал себя в сознании. Над ним наклонялась девушка. Зрение еще не вполне вернулось к нему и ее лицо сначала расплылось у него перед глазами, превратившись во что-то неприятно напоминающее о видениях недавнего бреда. Потом он все же сфокусировал взгляд на ее лице и, следом за тем, на фигуре. Девушка показалась ему красивой, и вместе с тем сразу не понравилась. На ней было черно-фиолетовое расшитое бисером платье, на голове - белое покрывало с серебряным обручем поверх. Лицо было очень бледным, огромные глаза - неопределенно-темного цвета. Правильные тяжеловатые черты лица. Упрямый подбородок и еще более упрямый рот - властный и надменный, полные губы выражали уверенность и силу. Его напугал этот рот. Девушка положила ему руку на лоб. Рука была не по-человечески горячей и сухой. Затем она потянула с него то, чем он был укрыт - пушистое шерстяное одеяло. Ему не хотелось лежать перед ней |
|
|