"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автора

стрелял деньги у какого-то франтоватого парня. И тот сказал мне: "Господи,
Чарли, ты меня не узнаешь? Я твой брат, Люк..."
Последний эпизод я, конечно, опустил.
- Так-так, - перебил он меня. Я вывалил на него столько, что он
устал. - Когда ты переехал в Аризону?
- В декабре 1944-го. Не знаю точно, в каком году я родился, но тогда
мне было лет шестнадцать. По крайней мере, - прибавил я, сделав вид, что
хочу быть максимально точным, - уж никак не больше семнадцати.
- Ясно, - сказал он, слегка нахмурившись. - Это само собой понятно.
Возможно, тогда тебе еще и шестнадцати не было.
- В то время вовсю шла война, и помощи ждать было неоткуда. Но мистер
Филдс и его жена - очень приятная пожилая пара - дали мне работу на своей
автозаправочной станции. Платили, правда, очень мало, потому что доход она
приносила небольшой, но я был доволен и этим. Я жил вместе с ними, почти как
их сын, и откладывал практически всю зарплату. А два года назад, когда па...
то есть мистер Филдс... умер, я выкупил у нее автозаправку. Наверное... - Я
замялся. - Наверно, это единственная настоящая причина, по которой я решил
уехать из Таскона. Когда папа умер, а мама переехала в Айову, я уже не
чувствовал себя там дома.
Шериф прокашлялся и высморкал нос.
- Черт побери Джейка, - пробормотал он. - Значит, ты продал дело и
уехал?
- Да, сэр, - ответил я. - Хотите посмотреть копию купчей?
Я показал ему документ. Я также продемонстрировал ему письма миссис
Филдс, которые она писала мне из Айовы перед тем, как умерла. Он прочитал их
гораздо внимательней, чем купчую, а когда закончил, снова высморкал нос.
- Будь я проклят, Карл. Мне чертовски жаль, что тебе приходится этим
заниматься, но я еще не кончил. Ты не против, если я дам телеграмму в
Таскон? Я должен это сделать. Иначе Джейк никогда от меня не отвяжется.
- Вы хотите сказать... - Я сделал паузу. - Вы хотите связаться с шефом
полиции в Тасконе?
- Ты ведь не будешь возражать, верно?
- Нет, - потупился я. - Просто я знал его не так хорошо, как некоторых
других людей в городе. Может быть, заодно вы отправите телеграмму шерифу и
окружному судье Маккафферти? Я часто заправлял их машины.
- Будь я проклят! - сказал он и поднялся с места. Я тоже встал.
- Это не займет много времени, шериф? Не знаю, как я смогу учиться в
колледже, пока все это не утрясется.
- Ты прав, - кивнул он сочувственно. - Мы все быстро выясним, и ты
начнешь учебу в понедельник.
- Перед этим мне хотелось бы съездить в Нью-Йорк. Разумеется, я не
поеду, если вы так скажете. Однако я заказал там новый костюм, и в субботу
должна быть последняя примерка.
Я проводил его до двери, и мне показалось, что снаружи в коридоре
скрипнул пол.
- Люди не слишком охотно общаются с представителями моей профессии, так
что больше я не буду тебя допрашивать. Но эти Уинрои... Не стоит тебе
экономить на жилье, какой бы дешевой их лачуга ни была. Если хочешь знать
мое мнение...
- Да? - сказал я.