"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автора

выжить. Как я уже сказал, я прочитал всего несколько абзацев, но мне сразу
стало ясно, к чему идет дело. Когда ему придется выбирать между тем, чтобы
быть хорошим и мертвым или скверным и живым, он пустится во все тяжкие, лишь
бы сохранить свою шкуру.
Я прошел по коридору в свою комнату. Я уже заканчивал уборку, когда
услышал, что по лестнице поднимается Руфь.
Сначала она заглянула в другие комнаты, наверно, чтобы посмотреть, как
я справился с работой.
Я спросил ее, как она себя чувствует. Она сказала:
- Хорошо. Карл, не могу выразить, как я тебе...
- Тогда лучше не пытайся, - усмехнулся я. - Ладно, пойдем, я помогу
тебе спуститься с лестницы. Я хочу, чтобы ты немного отдохнула перед тем,
как вернется миссис Уинрой.
- Но я не... мне совсем не нужно...
- Думаю, что нужно, - сказал я. - Вид у тебя еще неважный. Я помог ей
сойти вниз, почти перетащив ее на себе. Потом я заставил ее лечь в постель и
присел на краешек кровати. Больше я ничего не мог для нее сделать, и мне не
о чем с ней было говорить. Но она лежала, глядя на меня так, словно ожидала
чего-то еще, и, когда я хотел встать, положила ладонь на мою руку.


Глава 6

- Думаю, мне лучше уйти, - вздрогнул я. - Я хочу сказать мистеру
Кендэллу, чтобы он не рассказывал миссис Уинрой о своем неудавшемся обеде.
- Карл. Ты...
- Кстати, что он за человек? Давно он здесь живет?
- О... - Она колебалась. - Не очень давно. Они начали пускать жильцов
только прошлой осенью.
- И он сразу въехал?
- Да, наверное. Я думаю, как раз он и подал им мысль устроить пансион.
Понимаешь, в институтских городках не принято, чтобы девочки и мальчики... и
мужчины... жили в одном месте. Вместе со студентами ему было, наверное,
очень шумно, вот он и решил...
- Понимаю. У Уинроев было много комнат, поэтому он попросил их принять
его в качестве жильца. И поскольку у них появился один квартирант, они
подумали, почему бы не взять и других.
- Ну да. Только никто не хотел у них жить. Я думаю, мистер Кендэлл
сразу понял, что здесь будет не слишком многолюдно.
- Верно, - согласился я. - Так оно и было. В общем, я пойду поговорю с
ним и...
- Карл! - Ее рука крепче сжала мою. - Насчет вчерашней... Я об этом не
жалею, Карл.
- Хорошо, - сказал я, пытаясь быть одновременно твердым и мягким. - Я
рад, что ты об этом не жалеешь, Руфи, и тебе не о чем беспокоиться. И давай
больше не будем об этом, ладно? Как будто ничего не было.
- Но... я думала...
- Так будет лучше, Руфи. Миссис Уинрой может обо всем узнать. Мне
кажется, ей это не понравится.
- Но она не узнала о прошлой ночи. И если мы будем осторожны...