"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автора

решит, что я качусь вниз... что я качусь на дно, как Джейк...


Глава 11

Она вышла из ванной, чувствуя себя гораздо лучше, чем раньше, и я,
вылив в себя полпинты виски, тоже почувствовал себя неплохо. Мы вместе
позавтракали, причем она съела больше, чем я. Потом я прикурил для нас две
сигареты, и она снова улеглась на подушки.
- Ну как? - спросила она, прищурив глаза.
- Что - как? - сказал я.
- Как все было?
- Это лучший кофе, который я когда-либо пил, - ответил я.
- Мерзавец! - Она разразилась своим хриплым хохотом. Я уже ждал его
заранее, как ночью ждал ее храпа. - Ладно, - сказала она. - Чем займемся? Не
хочешь в постель к мамочке?
- Послушай, малышка, - вскипел я. - Мне, конечно, чертовски жаль, но...
я думаю, тебе пора ехать.
- Что? - Она села. - В чем дело, милый? Ты же сказал...
- Я сказал, что мы останемся на одну ночь. Мы так и сделали. Какая
разница, если мы...
- Очень большая разница! Ты же не сидел, как я, столько лет в этой
богом забытой дыре! Почему мы не можем сделать так, как планировали раньше,
милый? Я могу вернуться сегодня вечером, а ты - завтра... И мы будем вместе
целый день. Я даже могу остаться еще... скажем, переночевать у сестры... а
завтра, если ты захочешь...
- Послушай, малышка, послушай, Фэй, - сказал я. - Думаю, это была не
очень хорошая идея. У меня сегодня уйма всяких дел, и я не понимаю, какой
смысл, если мы...
- Что значит - какой смысл? Конечно, есть смысл!
- Ты должна уехать, - сказал я. - Сейчас. Или уеду я, а ты вернешься
позже. Я не смогу ночевать дома, если там не будет тебя. Ты мне
понадобишься, если появится Джейк. В конце концов, он не собирается все
время вести себя так же, как первой ночью...
- Ну да! Можешь не сомневаться, дома он больше не появится.
- Это еще одна проблема. Он должен ночевать дома. Каждый день. И ты
должна об этом позаботиться. Иначе выйдет так, что с ним что-то случится как
раз в ту единственную ночь, когда он там окажется.
- Вот черт! - Она раздраженно погасила сигарету и потянулась к
бутылке. - Как только подумаю, что собираюсь... Послушай, милый. Ты можешь
вернуться домой завтра, а я - сегодня вечером. Что в этом плохого?
- Боюсь, так не получится. Меня ведь считают человеком небогатым. Всем
покажется странным, если я потрачу здесь три дня только для того, чтобы
забрать костюм.
Она со стуком поставила бутылку.
- Мне очень жаль, Фэй, - сказал я. Она ничего не ответила.
- Сейчас неподходящее время. Мы слишком много можем потерять...
Я продолжал объяснять и извиняться, но я знал, что лучше ей убраться
побыстрее, если она вообще хочет вернуться в Пирдэйл.
Наконец она сдалась - наверное, почувствовала напряженную нотку в моем