"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автора

воскресенье... заставил меня краснеть перед этим чертовым Додсоном... и
теперь ты говоришь, что с тобой что-то не так! Это все, что ты можешь мне
сказать? Посмотри на меня, Джейк Уинрой!
Он продолжал смотреть ей на ноги, бормоча свое "что-то не так". Когда
она направилась к нему, он начал пятиться назад.
Оказавшись у двери, Джейк, как и в первую ночь, развернулся и бросился
на улицу. Я услышал, как он споткнулся на ступеньках, но не упал, как в
прошлый раз. Он выбежал из ворот, и, выглянув в окно, я увидел, как он
тащится в сторону центра своей тяжелой и неуклюжей походкой.
Фэй повернулась к нам. Ее губы дрожали, она сжимала и разжимала руки.
Она передернула плечами - или попыталась это сделать. Потом она попробовала
улыбнуться. Она сказала:
- Ну что ж, я думаю, это... это...
С этими словами она рухнула на стул и спрятала лицо в ладонях.
Кендэлл тронул меня за локоть, и мы вышли в коридор.
- Не лучший способ провести воскресенье, верно? Думаю, вы не против
небольшого возлияния, мистер Бигелоу?
- Не против, - согласился я. - И необязательно небольшого.
- Неужели? Вы окажете мне честь.
Мы перешли через улицу к бару. Посетителей было немного, но бармен
торопливо вышел из-за стойки и провел нас к столику.
Для меня он этого никогда не делал. И для других, насколько я заметил,
тоже. Кендэлл же принял это как само собой разумеющееся. Я задумался об
этом - и о том, как любезничал с ним доктор. Похоже, от Кендэлла не укрылись
мои мысли.
- Я прожил здесь большую часть жизни, мистер Бигелоу. Вырос вместе со
многими из этих людей. И очень многих я учил.
Бармен принес наши напитки - двойной скотч. Кендэлл поболтал в бокале
кубиками льда и медленно поднял на меня взгляд. Его глаза блеснули.
- Странная штука с этим Уинроем, верно? Он хочет всем показать, что,
если вас прислали, чтобы его убить... я говорю "если", мистер Бигелоу...
- Мне не нравится это "если", - сказал я.
- Простите. Я сказал глупость. Пусть это будет некое гипотетическое
лицо. Так вот, что выиграет Уинрой, если от него избавится? Он только
отсрочит неизбежное.
- Да? - сказал я. - Боюсь, я не очень разбираюсь в таких вещах.
- Но это же элементарно! В этом случае они - я имею в виду его бывших
компаньонов - еще больше укрепятся в своих мыслях. Предположим, что люди,
которые призваны исполнять закон, оставят правонарушителя без наказания...
просто потому, что исполнение этого наказания будет трудно или слишком
опасно осуществить. У нас воцарится хаос, мистер Бигелоу. Этого просто
нельзя допустить.
Я взял бокал и отпил глоток.
- Наверное, вы правы, - сказал я. - Тут трудно что-нибудь возразить.
Правда, обычно правона... преступник пытается сбежать. Возможно, он знает,
что ничего хорошего из этого не выйдет, но все-таки старается сбежать. Не
может же он просто так сидеть и ждать.
- Да, да, конечно. - Он кивнул. - Пока есть жизнь, есть и надежда, и
тому подобное. Но Уинрой...
- Я не вижу, какое отношение все это может иметь ко мне, - прервал его