"Ронда Томпсон. Голубые фиалки " - читать интересную книгу автора

сердца?
Виолетта его почти не слушала. Только сейчас до нее дошло, какой
опасности она подвергалась, когда двое мужчин появились ниоткуда и
набросились на нее. Они обрадовались и деньгам, и предстоящему развлечению.
Она поступила глупо, размотав повязку, стягивающую грудь, и распустив
волосы. Хотя, если бы негодяи приняли ее за мужчину, то, увидев деньги,
просто пристрелили бы, и все. И Грегори не успел бы ее спасти... Пережитый
ужас дал себя знать, и она разрыдалась.
- Знаешь, я правда благодарна, что ты спас меня, - пролепетала она
сквозь слезы.

***

Виолетта ломала голову, как же ей избавиться от этого человека? Но тут
ее вдруг осенило: а что, если оставить его при себе на некоторое время? В
конце концов, он доказал, что может быть весьма полезен, а ее путешествие
еще только начинается... Интересно, сможет ли она его подкупить?
- Если ты поможешь мне догнать этих людей и вернуть деньги, я поделюсь
с тобой.
- Ты ненормальная? - Он сердито покачал головой. - Они уже далеко... К
тому же теперь они будут начеку и нам даже близко подойти не удастся - они
просто нас пристрелят.
- Их оружие осталось здесь, - напомнила ему Виолетта.
- Добыть оружие - пара пустяков. Нет, дорогая, ты должна смириться с
тем, что эти деньги пропали, и позволить мне отвезти тебя домой.
Ирония заключалась в том, что она действительно торопилась домой, в
свое родовое гнездо. Но Грегори этого знать не мог. Виолетта должна
добраться до отчего дома. Когда она последний раз видела сестренку, той было
девять лет. Теперь ей должно быть четырнадцать. Именно в этом возрасте отец
продал Виолетту своему приятелю за ящик виски. Неужели он продаст и младшую
дочь?
Здравый смысл подсказывал ей, что Грегори прав: ей не догнать негодяев
и не получить обратно денег. Но она должна продолжить свой путь.
- Хорошо, - с притворным смирением произнесла она. - Наверное, ты прав.
И раз мой план не удался, то утром мы поедем домой. Но только я хотела бы
заехать в Бунвилл - привести себя в порядок. И вообще, лучше заплатить
кому-нибудь, чтобы лошадей отвели домой. Тогда мы смогли бы вернуться
поездом.
На лице Грегори отразилось облегчение. Но он тут же спохватился:
- Ты опять хочешь меня одурачить?
- Одурачить? - Она смотрела на него синими, полными слез глазами. - Ты
ведь сам сказал, что денег не вернуть. Что мне остается? Только возвратиться
к дяде Майлзу.
Клайн снял шляпу и взъерошил волосы. Потом вспомнил:
- Кстати, ты так и не рассказала, в чем заключался твой план.
Еще чего! Да и вообще, расскажи она правду, еще неизвестно, как он к
этому отнесется. Да, он не ангел и на его репутации тоже есть темные пятна,
но ее прошлое...
- Такая уж у меня была прихоть - ограбить банк. А теперь развяжи меня,
и я приготовлю ужин. Если выехать до рассвета, то к обеду мы будем в