"Вики Томсон. В поисках идеального мужа [love]" - читать интересную книгу автора

- Не то слово. Я еще никогда не видела ничего подобного, только на
фото.
Том улыбнулся про себя. Для нее Нью-Йорк, конечно, центр вселенной.
- Всю эту красоту можно наблюдать из окон моего дома, - сказал он.
- Да, но... О боже, остановите машину. Том прижался к обочине, а Клео
стремительно отстегнула ремень безопасности и распахнула дверцу.
- Вас тошнит? Это наверняка из-за шоколада.
- Я в порядке. - Едва он успел затормозить, как Клео тут же
выкарабкалась из-под горы багажа и почти вывалилась на обочину. Приложив
руку ко лбу, она смотрела вверх. - Идите сюда, смотрите!
Том вышел, стараясь сохранять невозмутимый вид.
- Вон там. - Она показывала пальцем в голубое небо.
Он посмотрел вверх, прищурившись. Высоко в небе парила огромная
птица. Крылья у нее были не меньше шести футов, белая голова и хвост сияли
на солнце. Каждый раз, когда Том видел ее, сердце у него начинало биться
быстрее.
- Это же горный орел, да? - спросила она почти шепотом.
- Да. - Тут Том заметил еще одного. Вероятно, это были самец и самка.
Он тронул Клео за плечо:
- Смотрите, вон его подруга.
Она сжала ему руку.
- О, Том, они.., великолепны. - Голос у нее дрожал. Тому были знакомы
эти переживания. Она же наверняка видит этих птиц впервые. Ему нравилось
смотреть на ее взволнованное лицо, нравилось, как она сжимала ему руку.
Скоро орлы исчезли из вида. Клео повернулась и отпустила его руку.
- Спасибо. Я раньше никогда не видела орла. Только в зоопарке.
- Это не совсем одно и то же. Она улыбнулась.
- Да, не совсем.
Тома вдруг пронзило предчувствие, что эта женщина станет для него
чем-то большим, чем просто еще один гость на ранчо. Том взял за правило не
вступать в связь с гостьями ранчо, но может быть, пришло время сделать
исключение?


Глава 3


С каждым поворотом дороги перед Клео открывались новые картины. Она
вспомнила, как в детстве мечтала жить на ранчо, окруженном горами. Та
детская мечта, казалось, ушла безвозвратно, но сейчас, глядя на горные
потоки, луга и утесы, Клео живо вспомнила о ней.
На дороге было очень мало машин, что удивило Клео.
- Почему здесь такое небольшое движение? наконец решилась она
спросить у Тома.
- Здесь всегда так.
- Но на дороге почти пусто.
- Возьмите восемьсот тысяч человек и мысленно распределите их на
территории штата размером с Монтану. Откуда здесь взяться большому
движению?
- И это все население Монтаны? Да в одном Нью-Йорке...