"Вячеслав Куприянов "Сверхсветовик" (КЛФ, ТМ N 08/97)" - читать интересную книгу автора

пугает своим приближением.
Однажды он перепутал в пасмурном полете дебри изумрудной Амазонки с
медной патиной лесов африканской Гвинеи. Это было постыдной ошибкой, но
ничем особенно не чреватой, ни там, ни здесь он не намерен был
приземляться. Но лицезрение таило в себе нечто более серьезное, вплоть до
опасности разбиться в падении, хотя он и сознавал, что не летит над чьим-то
лицом, и чтобы еще убедиться в этом, он склонялся к нежной безопасности
слепого поцелуя.
Ночные полеты доставляли ему меньше радости. Исчезала вся лучезарная
физическая география, оставалась назойливая политическая, электрические
искры городов, прикинувшиеся звездными скоплениями, трассирующие линии
дорог, внутри которых пульсировали элементарные частицы под управлением
бессонных водителей с весьма ограниченной свободой воли. Ночная земля
управлялась не солнечной осмотрительностью, не веселыми порывами ветра, а
суровой бессонницей ночных патрулей и вкрадчивыми страстями
контрабандистов.
В этих сухих искусственных искрах ничто не напоминало о женском волшебном
тепле, которое не измерялось никакими приборами. Ночной полет обещал только
то, что этой ночью он пребудет на высоте, но без возможной возлюбленной.
Эти полеты над политической географией считались для него важными, ибо ему
придется ориентироваться среди ночных звездных роев; он может оказаться в
положении ночной бабочки, наколотой на случайный острый луч, если не будет
начеку, сознавая, что у каждой, даже самой тусклой, звезды может быть своя
коварная политика, а то и просто страсть к накоплению мимолетностей. Иногда
ему намекали, что Вселенная скорее всего женственна, и ему предстоит
изведать, имеет ли она женское тело, или женскую душу, или то и другое.
Кружа над Землей, в теплой атмосфере одухотворенного и не до конца
отравленного человеческой жизнью небесного тела, он размышлял, откуда и
куда уходит время. Стекает оно с холодных полюсов со скоростью полярных
экспедиций, вынуждая землю дрожать от глубокого озноба и стряхивать со
своего лица ненадежные людские жилища? Или тратится сразу и вдруг с
извержением застоявшихся вулканов, сметая доверчивые селения, искавшие
тепла у их подножий? Или тает вместе с морским туманом, от которого
запотевают корабельные часы, и капитаны не успевают записать в свои
вахтенные журналы, в котором часу столкнулись их корабли? Пересыпается ли
оно вкупе с песками пустыни под копытами верблюдов, несущих на своих горбах
запрещенные грузы? Или вянет в городах, где скапливаются сомнительные
слухи, запрещенные грузы и отравленные туманы, где замышляются темные дела,
но еще не тают зыбкие мечты и вспыхивают редкие светлые мысли?
Бледную Луну он недолюбливал, как ночное животное, когда-то бывшее живым,
а теперь, ни живое, ни мертвое, оно пугает и завораживает живых. В
полнолуние вся ее пустота обнажена, а в новолуние она грозно обещает
наращивать свою ущербную сиятельную пустоту. Но после прогулок по Луне, по
пыли, которой негде колыхаться, он увидел Землю такой же одинокой и
безвременной, и он стал жалеть обе эти сферы, и ту, где еще было время, и
ту, на которой оно отмечено лишь чужими следами и отдаленными туманными
взглядами. Особенно его окрылило открытие, что можно подойти ночью к окну,
отодвинуть штору, и при свете Луны открыть для себя лицо уже засыпающей от
счастья женщины. Если у Вселенной такое же лицо, то что творится у нее во
сне?