"Дж.Р.Р.Толкин. Роверандом" - читать интересную книгу автораBiblioNet http://book.pp.ru/
Spellcheck - Svetlana Джон ТОЛКИН РОВЕРАНДОМ John R.R. Tolkien Roverandom Перевод с английского Н. Шантырь В этой книге впервые на русском языке печатается произведение "Роверандом" Дж. Толкина, автора знаменитых книг "Хоббит", "Властелин Колец", "Сильмариллион" и других известных произведений. Эта книга посвящается памяти Майкла Хилари Руэла Толкина (1920-1984) ПРЕДИСЛОВИЕ* * Печатается с незначительными сокращениями. Летом 1925 года Дж. P.P. Толкин, его жена Эдит и их сыновья, восьмилетний Джон, пятилетний Майкл и Кристофер, которому еще не было и года, выехали на отдых в Файли, городок на Йоркширском побережье, и по сей день пользующийся популярностью у туристов. Это было что-то вроде незапланированных каникул. Толкин только что получил назначение на должность профессора англосаксонской филологии в Оксфорде (он намеревался приступить к обязанностям 1 октября), однако одновременно ему предстояло еще целых два триместра преподавать в университете г. Лидса, и можно предположить, что поездку эту он предпринял, чтобы поднабраться сил. Итак, в течение то ли трех, то ли четырех (точно неизвестно) недель Толкины снимали в Файли особняк в эдвардианском стиле, расположенный на самом высоком обрыве во всей округе. Окна дома выходили на песчаный берег и открытое море, и ничто не заслоняло вида на восток. Благодаря этому в течение двух или трех дивных вечеров подряд Джон Толкин-старший мог наблюдать изумительную картину, которая произвела на него неизгладимое впечатление: из моря вставала полная луна и протягивала по воде свою сверкающую серебряную дорожку. В то время у маленького Майкла была игрушка, которую он обожал, - крошечная черно-белая оловянная собачка. С ней он ел, спал и носил ее с собой повсюду, не расставаясь даже тогда, когда надо было вымыть руки. Однажды во время тех самых каникул в Файли малыш с отцом и старшим братом отправился на пляж. Увлекшись пусканием камешков вдоль поверхности воды, он положил игрушку на белую береговую гальку, и... та слилась с ней, стала невидимой! |
|
|