"Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений, том 35" - читать интересную книгу автора - Удивительная смелость у этого человека. Замечательный человек.
- Как же, в сорок девятом году он среди бела дня ворвался в Темир-Хан-Шуру и разграбил лавки. Сидевший на конце стола армянин, бывший в то время в Темир-Хан-Шуре, рассказал про подробности этого подвига Хаджи-Мурата. Вообще весь обед прошел в рассказах о Хаджи-Мурате. Все наперерыв хвалили его храбрость, ум, великодушие. Кто-то рассказал про то, как он велел убить двадцать шесть пленных; но и на это было обычное возражение: - Что делать! A la guerre comme a la guerre (2). - Это большой человек. - Если бы он родился в Европе, это, может быть, был бы новый Наполеон, - сказал глупый грузинский князь, имеющий дар лести. (1) [Какой ужас!] (2) [На войне как на войне.] Он знал, что всякое упоминание о Наполеоне, за победу над которым Воронцов носил белый крест на шее, было приятно князю. - Ну, хоть не Наполеон, но лихой кавалерийский генерал - да, - сказал Воронцов. - Если не Наполеон, то Мюрат. - И имя его - Хаджи-Мурат. - Хаджи-Мурат вышел, теперь конец и Шамилю, - сказал кто-то. - Они чувствуют, что им теперь (это теперь значило: при Воронцове) не - Tout cela est grace a vous (1), - сказала Манана Орбельяни. Князь Воронцов старался умерить волны лести, которые начинали уже заливать его. Но ему было приятно, и он повел от стола свою даму в гостиную в самом хорошем расположении духа. После обеда, когда в гостиной обносили кофе, князь особенно ласков был со всеми и, подойдя к генералу с рыжими щетинистыми усами, старался показать ему, что он не заметил его неловкости. Обойдя всех гостей, князь сел за карты. Он играл только в старинную игру - ломбер. Партнерами князя были: грузинский князь, потом армянский генерал, выучившийся у камердинера князя играть в ломбер, и четвертый, - знаменитый по своей власти, - доктор Андреевский. Поставив подле себя золотую табакерку с портретом Александра I, Воронцов разодрал атласные карты и хотел разостлать их, когда вошел камердинер, итальянец Джовани, с письмом на серебряном подносе. - Еще курьер, ваше сиятельство. Воронцов положил карты и, извинившись, распечатал и стал читать. Письмо было от сына. Он описывал выход Хаджи-Мурата и столкновение с Меллер-Закомельским. Княгиня подошла и спросила, что пишет сын. - Все о том же. Il a eu quelques desagrements avec le commandant de la place. Simon a eu tort (2). But all is well what ends well (3), - сказал он, передавая жене письмо, и, обращаясь к почтительно дожидавшимся партнерам, попросил брать карты. |
|
|