"Татьяна Толстая. Политическая корректность" - читать интересную книгу автораТатьяна Толстая.
Политическая корректность --------------------------------------------------------------- Copyright Татьяна Никитична Толстая Email: [email protected] В книге "Наталья Толстая, Татьяна Толстая "Двое: разное"" М. Подкова, 2001 OCR и spellcheck -- Дмитриев И.Е. --------------------------------------------------------------- ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ "Президент принял делегацию чучмеков" - невозможный заголовок в газете. "Выдающееся бабье в русской культуре" - немыслимое название для книги. Это всем понятно: в первом случае задеваются лица некоторых национальностей (расистское высказывание), во втором - лица женского пола (высказывание сексистское). Понятно, что напечатать или публично произнести подобное было бы оскорбительным хамством, хотя непонятно почему: ни в слове "чучмек", ни в слове "баба" вроде бы не слышится ничего специфически Слово "чурка" еще обиднее, чем "чучмек": предполагает тупость, дубовые мозги (я вот умный, а они все тупые). "Косоглазый" - оскорбление: предполагает отклонение от некоторой нормы. То же "черномазый" - имплицитное утверждение, что белое лучше черного; а почему это. собственно? Однако если вы скажете: "эбеновая кожа" или "миндалевидные глаза", то отмеченные наружные признаки прозвучат как комплимент, ибо в рамках нашей культуры эбеновое и миндальное деревья имеют положительные коннотации (в отличие от дуба). Недоказуемые утверждения, что белая раса выше черной или желтой, что женщины хуже мужчин, звучали слишком часто в истории человечества, а, как всем известно, от слов люди всегда переходили к делу и угнетали тех, кого считали хуже и ниже. Прозрев и раскаявшись в этом варварском поведении, цивилизованная часть человечества восприняла идеи равенства и братства и как может воплощает их в жизнь. И старается исправить не только дела, но и слова, ибо слово это и есть дело. И слово проще исправить. Выражаться и мыслить надо политически корректно. Так ловлю себя за руку: одну политическую некорректность в этом тексте я уже допустила: употребила слово "братство". Вот к чему приводит многовековое угнетение со стороны патриархата! Жалкая, слепая жертва фаллоцентризма, неспособная сбросить с себя путы мужского свинского шовинизма (male pig chauvinism), я кооперируюсь с угнетателями, сотрудничаю с агрессорами! Я переметнулась на сторону врага. Я должна была употребить слово "сестринство", невзирая на то, что его нет в русском языке. А теперь пусть будет. Ведь язык - тоже средство угнетения, потому-то этого слова в |
|
|