"Крэйг Томас. Схватка с кобрами " - читать интересную книгу автораприсутствии громким шмыганьем носа, дурашливо изображая спешку.
- Мистер Хайд? - вставая из-за стола, спросила сравнительно молодая женщина. Он кивнул. Она нерешительно направилась к ведущей в кабинет двери. Кондиционер жаловался на свою непосильную работу. На столе женщины старательно жужжал маленький вентилятор. - Посмотрю, может ли он принять вас сейчас... Хайд прошел мимо нее и открыл дверь в прокуренный кабинет. Разглядел Диксона, сидевшего за столом в ореоле льющегося из высоких окон света. За окнами, будто зеркальные отражения Верховного комиссариата, здания других посольств. Диксон, негодующе опершись на ручки, приподнялся в кресле. Вторым в кабинете, наверное, был Майлз или кто-нибудь еще из штата СИС. Не имеет значения. Кивком отпустив стоявшую позади Хайда секретаршу, Диксон подавил гнев и невозмутимо опустился в кресло. Перед Хайдом сидел владеющий собой дипломат: сдержанный, уверенный, чуть ироничный. - Хайд, не так ли? - не скрывая подозрительности, спросил он. Едва заметный эдинбургский акцент. Другой собеседник, издевательски ухмыляясь, зажал пальцами нос. - Кто эта обезьяна? - спросил Хайд, небрежно указывая локтем в его сторону. - Ты, как я понимаю, здесь шарманщик. - Майлз - Хайд... Хайд - мистер Майлз. Я бы сказал, что он старше тебя. - Хочешь сказать, дорос до пенсии? Майлз бросил злой взгляд. - Зачем здесь... или нельзя спрашивать? - невозмутимо заметил Диксон, указывая рукой на кожаное кресло уже после того как Хайд, подтащив ближе к столу, уселся в него. - Мы были несколько озадачены, когда Джексон позвонил - Сказал, довольно грязный, - ввернул Майлз. - Я был рядом, он так не говорил. - Хлопнув ладонями по столу, объявил: - Не будем тратить время. Мне немедленно нужна в полное распоряжение комната секретной связи, прямая связь с Шелли и ни с кем больше. - Я как раз собирался спросить, кто послал тебя в наши края. Теперь нет необходимости, не так ли? - Что, кончились денежки, Хайд? - подкусил Майлз. - Скажу вам, оба вы слабаки на подначки. Я же имел удовольствие получать их от мастера - святого для нас сэра Кеннета. А теперь хватит трепаться - давайте ключ от шифровалки, - не повышая голоса, с некоторой издевкой, потребовал он. Даже самому понравилось. - Тебя послал сам Генеральный... с чем? - спросил Диксон. - Вот именно. Смотри под задницу - как бы не загорелась. Ты же не знаешь, какие у меня полномочия, а? - Уж не по делу ли Касса, Хайд? - Кто-то должен этим заниматься, Майлз... ты же ни хрена не делаешь, это видно. Вот что, Диксон, ты здесь глава резидентуры. Давай-ка мне связь с Шелли. И без дураков. Над головой крутился гигантский вентилятор. В комнате приятный запах сигарного дыма, кожи, книжные шкафы, ковры; за окном благополучный мир дипломатии. В Дели всем служилось хорошо - а для сотрудников СИС просто нирвана. Из-за этого Касс размяк, потерял осторожность... и влип. - Не веришь сообщениям о Кассе, так, что ли? Я представлял тебя |
|
|