"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу автора - Дай мне картофелину. Я испеку пирог. Неужели я выгляжу истощенным?
Она остановила взгляд на его плечах, затем быстро оглядела его целиком. Несмотря на все его недостатки, у Дэвида по-прежнему было крепкое тело, вид которого заставлял женщин прибегать к нюхательным солям. И снова в ее голове пронеслось воспоминание о его поцелуе прошлой ночью - том самом поцелуе, который не давал ей уснуть всю ночь. Молчание становилось напряженным, как натянутая струна, и Виктории неожиданно захотелось извлечь из нее целую симфонию. Он пробудил в ней те греховные желания, которые, как она думала, дремали в праведной Виктории. Он был единственным из всех мужчин, которых она знала, над которым сексуальная привлекательность Мэг Фаради не имела власти. Поэтому ее всегда влекло к нему. Это был вызов. Но не только вызов. - Тебе следует делать это почаще, - сказала она, придерживая крышку и разливая чай. - Что именно? - Улыбаться искренней улыбкой. - Она, прищурившись, посмотрела на него. - У тебя хорошие зубы. - Как у волка, подумала она. Он изменил позу и опустил руку в карман. - Я сказал Рокуэллу, что сегодня ты не вернешься домой. Мне не понравилась погода. - Так почему он не остался, а ты вернулся в коттедж? - Такой вопрос могла задать только школьница. - Но если подумать, может быть, нам обоим не стоит придавать особого значения ответу на этот вопрос? Его взгляд сказал ей, что он тоже думает о том поцелуе. будет. Но она не могла дышать одним воздухом с Дэвидом, не вспоминая, что чувствовала, когда его разгоряченное тело прикасалось к ее обнаженному телу, она, казалось, забыла, что он первоклассный обманщик. Забыла, что он такой же, как и она. - Надо поставить в конюшню мою лошадь. Прежде чем закрыть дом на ночь, я обойду все вокруг. Задерни занавески и запри дверь. Конечно, он не мог пренебречь своим долгом охранять дом. У него остался в кармане ее пистолет. Она обернулась к окну, покрывшемуся ледяной коркой, и вздрогнула, когда он пальцем приподнял ее подбородок и повернул ее лицом к свету. Он стоял так близко, что она чувствовала исходящее от него тепло. И вдруг она отчетливо поняла, как, должно быть, и он, что они снова будут спать вместе. - Терпение, любимая. - Он провел большим пальцем по ее нижней губе, и блеск его глаз исчез, как будто скрывшись за каменной стеной. - Когда я снова поцелую тебя, ты уже не будешь изображать из себя Флоренс Найтингейл в доме старика. Виктория не ответила. Ее волновало не то, что он мог с ней сделать, а то, что она ему позволит. Когда он вышел из кухни, она положила ладони на гладкую деревянную поверхность стола и слушала, затаив дыхание, как шуршала его одежда, когда он просовывал руки в рукава пальто. Когда он закрыл за собой дверь, она с облегчением вздохнула. Глава 8 |
|
|