"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу автора

быть? - Лошадь нетерпеливо била копытом. - Блейкли находится в домике Дойла.
Может быть, он что-нибудь знает? Поезжай туда.
Вернувшись в коттедж сэра Генри, Дэвид сошел с лошади и, оглядев пустой
двор, взбежал по ступеням и открыл дверь в кухню. Там он увидел Эсму Шелби и
Бетани.
- Милорд, это вы! - Эсма всплеснула руками. - Сэр Генри слышал выстрел.
Они с моим мужем пошли в поле. Иногда там появляются браконьеры. Он возмущен
тем, что стреляют так близко от домов. - Эсма вытерла краем передника
глаза. - А что, если это Томми Стиллингз, милорд? Этот разбойник не так
благосклонен к сэру Генри, как к ее милости.
- Я найду сэра Генри и пришлю к вам вашего мужа, - заверил ее Дэвид и
взглянул на Бетани: - А сейчас вам надо подняться наверх и собрать одежду
леди Манро, чтобы она могла переодеться.
- Зачем? - удивилась девушка.
- Сделайте это, Бетани. У меня нет времени для объяснений. - Он
повернулся к миссис Шелби и сказал уже более мягким тоном: - Покажите мне,
где сэр Генри держит свою медицинскую сумку.
Она повела его в заднюю часть коттеджа, в комнаты сэра Генри. Спустя
несколько минут Дэвид нашел сумку доктора под одеялом, которое кто-то
набросил на стул.
- Все остальное в его кабинете, милорд. - Бетани отодвинула раздвижную
дверь, за которой была еще одна комната, и зажгла лампу. - Здесь он
принимает пациентов. С тех пор, как заболел, очень редко ездит к ним домой.
Медицинские книги занимали весь шкаф. Некоторые, как заметил Дэвид,
заглянув в него, были написаны самим сэром Генри Манро. Рядом с королевским
патентом на звание офицера военно-морского флота на стене висел медицинский
диплом. Сэр Генри преподавал в медицинском университете в Лондоне.
- Проверьте, что там есть, Бетани, - оглянувшись, сказал Дэвид.
Пузырьки и баночки выстроились под стеклом на полках, тянувшихся вдоль
стены; коробки, бутыли и перевязочный материал занимали другую полку. Он
подошел к шкафу и побросал все необходимое в сумку. На шкафах и на полках на
задней стене было расставлено около трех дюжин миниатюрных фотографий и
дагерротипов. Слишком много лиц для одной семьи.
Послышался стук колес. Дэвид выглянул в окно. Муж Эсмы подъезжал к
дому. Один. Отойдя от окна, Дэвид задел две фотографии, стоявшие на столе.
Одна упала на пол.
Заинтересованный изображением Мэг, он поднял рамку, стряхнул с нее
осколки стекла и бросил их в мусорную корзину. Поднеся фотографию к свету,
он узнал на ней Бетани в платье с оборками, ей было не больше двенадцати, и
рядом с ней сэра Генри. Темноволосый мальчик в черных бархатных штанишках и
черных башмаках с пряжками сидел у Мэг на коленях. Дэвид перевернул
фотографию со странным чувством, которое не мог объяснить.
- Милорд, - в комнату ворвалась раскрасневшаяся и запыхавшаяся Эсма, -
только что вернулся мой муж. Сэр Генри в Роуз-Брайере. Он прислал моего мужа
за своей медицинской сумкой...
- Когда была сделана эта фотография?
Миссис Шелби взглянула на фотографию в руке Дэвида.
- Не знаю, милорд. - Она теребила передник. - Несколько лет назад.
Пожалуйста, милорд. Сэр Генри ждет сумку.
Дэвид сунул фотографию в карман пальто.