"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу авторабыть? - Лошадь нетерпеливо била копытом. - Блейкли находится в домике Дойла.
Может быть, он что-нибудь знает? Поезжай туда. Вернувшись в коттедж сэра Генри, Дэвид сошел с лошади и, оглядев пустой двор, взбежал по ступеням и открыл дверь в кухню. Там он увидел Эсму Шелби и Бетани. - Милорд, это вы! - Эсма всплеснула руками. - Сэр Генри слышал выстрел. Они с моим мужем пошли в поле. Иногда там появляются браконьеры. Он возмущен тем, что стреляют так близко от домов. - Эсма вытерла краем передника глаза. - А что, если это Томми Стиллингз, милорд? Этот разбойник не так благосклонен к сэру Генри, как к ее милости. - Я найду сэра Генри и пришлю к вам вашего мужа, - заверил ее Дэвид и взглянул на Бетани: - А сейчас вам надо подняться наверх и собрать одежду леди Манро, чтобы она могла переодеться. - Зачем? - удивилась девушка. - Сделайте это, Бетани. У меня нет времени для объяснений. - Он повернулся к миссис Шелби и сказал уже более мягким тоном: - Покажите мне, где сэр Генри держит свою медицинскую сумку. Она повела его в заднюю часть коттеджа, в комнаты сэра Генри. Спустя несколько минут Дэвид нашел сумку доктора под одеялом, которое кто-то набросил на стул. - Все остальное в его кабинете, милорд. - Бетани отодвинула раздвижную дверь, за которой была еще одна комната, и зажгла лампу. - Здесь он принимает пациентов. С тех пор, как заболел, очень редко ездит к ним домой. Медицинские книги занимали весь шкаф. Некоторые, как заметил Дэвид, заглянув в него, были написаны самим сэром Генри Манро. Рядом с королевским диплом. Сэр Генри преподавал в медицинском университете в Лондоне. - Проверьте, что там есть, Бетани, - оглянувшись, сказал Дэвид. Пузырьки и баночки выстроились под стеклом на полках, тянувшихся вдоль стены; коробки, бутыли и перевязочный материал занимали другую полку. Он подошел к шкафу и побросал все необходимое в сумку. На шкафах и на полках на задней стене было расставлено около трех дюжин миниатюрных фотографий и дагерротипов. Слишком много лиц для одной семьи. Послышался стук колес. Дэвид выглянул в окно. Муж Эсмы подъезжал к дому. Один. Отойдя от окна, Дэвид задел две фотографии, стоявшие на столе. Одна упала на пол. Заинтересованный изображением Мэг, он поднял рамку, стряхнул с нее осколки стекла и бросил их в мусорную корзину. Поднеся фотографию к свету, он узнал на ней Бетани в платье с оборками, ей было не больше двенадцати, и рядом с ней сэра Генри. Темноволосый мальчик в черных бархатных штанишках и черных башмаках с пряжками сидел у Мэг на коленях. Дэвид перевернул фотографию со странным чувством, которое не мог объяснить. - Милорд, - в комнату ворвалась раскрасневшаяся и запыхавшаяся Эсма, - только что вернулся мой муж. Сэр Генри в Роуз-Брайере. Он прислал моего мужа за своей медицинской сумкой... - Когда была сделана эта фотография? Миссис Шелби взглянула на фотографию в руке Дэвида. - Не знаю, милорд. - Она теребила передник. - Несколько лет назад. Пожалуйста, милорд. Сэр Генри ждет сумку. Дэвид сунул фотографию в карман пальто. |
|
|