"Росс Томас. Обмен времен 'Холодной войны' ("Маккоркл и Падильо" #1) " - читать интересную книгу автора

Классический пример бездействия, помноженного на нерешительность. Маас
повернулся, с полным бокалом пересек комнату, чтобы плюхнуться в кресло.
Глотнул виски, одобрительно кивнул. В который уж раз тяжело вздохнул.
______________
* Борцовский прием.

- Трудный выдался день.
- Раз уж вы затронули эту тему, не могу с вами не согласиться. Очень
сожалею, но должен признаться, что чертовски устал. Завтра утром меня ждут в
полиции, чтобы задать несколько вопросов. Кроме того, у меня много дел в
салуне. Мое благосостояние целиком зависит от дохода, который он приносит.
Так что, если вы не возражаете, я буду вам премного благодарен, если вы
окажете мне любезность и выкатитесь отсюда.
Маас чуть улыбнулся.
- К сожалению, не могу. Во всяком случае, в ближайшие часы. Мне нужно
поспать, а ваша кушетка так и манит к себе. К полудню меня здесь не будет.
- Отлично. К одиннадцати часам я вернусь с полицией. Я не из молчунов.
Люблю поболтать. И не откажу себе в удовольствии сообщить им, что вы
свернулись калачиком на моей кушетке.
Маас всплеснул руками.
- Но это невозможно. Мне очень жаль, что приходится стеснять вас, но я
должен задержаться здесь до полудня. На этот час у меня назначена встреча. У
вас я в полной безопасности.
- До тех пор, как я не заявлю в полицию.
- Вы этого не сделаете, герр Маккоркл, - мягко заметил Маас. - Я в этом
уверен.
Я уставился на него.
- На чем основывается ваша уверенность?
- У меня есть источники информации, герр Маккоркл. В том числе и в
полиции. И мне известно содержание донесения некоего лейтенанта,
расследовавшего убийство в вашем салуне. Вы все указали правильно, за
исключением одной детали. Запамятовали упомянуть о присутствии вашего
компаньона... герра Падильо, не так ли? Это, мистер Маккоркл, серьезное
упущение.
- Серьезное, но недостаточное для того, чтобы я предоставил вам постель
и крышу над головой. Я просто скажу, что забыл об этом. Даже признаюсь, что
солгал.
Маас вновь вздохнул.
- Позвольте мне предпринять еще одну попытку уговорить вас. Но сначала
можно мне выпить еще капельку вашего чудесного виски?
Я кивнул. Он оторвался от кресла, проковылял к бару, снова повернулся
ко мне спиной, вызвав те же мысли о ноже, кочерге и хамерлоке. А может, об
обычном пинке под зад. Но и на этот раз я остался в кресле, наблюдая, как
толстый немец пьет мое виски, оправдывая бездействие нарастающим
любопытством.
Маас прошествовал к креслу.
- Так вот, вы не удосужились сообщить полиции о том, что ваш компаньон
присутствовал при этом печальном событии. И теперь мне достаточно позвонить
в полицию, даже не меняя голоса. Всего-то нужно сказать три-четыре слова.
Это, по шахматной терминологии, шах. - Маас чуть наклонился вперед. Его лицо