"Росс Томас. Желтая тень ("Маккоркл и Падильо")" - читать интересную книгу автора После чего они вышли в коридор, бесшумно притворив за собой дверь.
Глава 5 - Что это все значит? - спросил я. - Вероятно, администрация отеля получила указание незамедлительно сообщить о моем прибытии. Они заглянули сюда, чтобы убедиться, что это действительно я. И время от времени будут возвращаться. - Такой вот визит может убить Фредль. - Я в этом сомневаюсь. Их учат не привлекать внимания, но в дальнейшем мы постараемся обойтись без нежелательных встреч. А потому не будем терять времени. Он подошел к телефону, набрал номер. Когда ему ответили, быстро заговорил по-испански. Разобрать слова я не успевал, но определил, что говорит он на чистейшем кастильском. Разговор длился ровно три минуты. Падильо положил трубку и повернулся ко мне. - Нас ждут через полчаса. - Та самая женщина, которая любит хорошо одетых гостей? Он кивнул. - Она стареет, но по-прежнему отдает предпочтение красивым вещам. А краше денег для нее ничего нет. - То есть она обойдется нам в энную сумму? Падильо покачал головой. - Едва ли. Думаю, она поможет нам из сентиментальности. Давным-давно - В Испании? Вновь он кивнул. - Когда его убили в Мадриде, она переправила мою мать и меня сначала в Португалию, а потом в Мексику. Мать Падильо, эстонская красавица, вышла замуж за испанского адвоката, которого победители расстреляли в 1937-м. Мать и сын эмигрировали в Мексику. Мать давала уроки музыки и иностранных языков. Знала она их шесть или семь и всем научила Падильо. Умерла она в начале сороковых от туберкулеза. А вот на пианино он играть так и не научился. Рассказал он мне все это еще в Бонне, при нашей первой встрече. Именно уникальное владение иностранными языками и привлекло к нему внимание разведывательных ведомств. - И что сейчас поделывает бывшая пассия твоего отца? - Приглядывает за моими коллегами, которые все еще при деле. - Ты хорошо ее знаешь? - Отлично. За эти годы мы виделись несколько раз. - Она не делилась с другими тем, что узнала от тебя? - А мы не будем рассказывать ей то, что знаем. Такси доставило нас в Чеви Чейз, тихий, спокойный район, где и проживала сеньора Маделена де Романонес. В двухэтажном кирпичном особняке, выкрашенном белой краской. Построили его в тридцатых годах, так что краска немного облупилась. Терраса находилась слева, в тени высоких елей, и в жаркий день на ней, несомненно, царила прохлада. Я заплатил водителю, и мы подошли к парадной двери. Падильо нажал кнопку звонка. Изнутри донеслась переливчатая трель, залаяла собака. Как мне подумалось, маленькая. Дверь |
|
|