"Росс Томас. Подставные люди ("Маккоркл и Падильо" #3) " - читать интересную книгу автора

долго слушал, потирая переносицу. - Нет, ну зачем такие хлопоты... Да, я
знаю, за что ты им платишь, - он посмотрел на часы. - Мы подъедем в течение
часа... Хорошо... Большое тебе спасибо.
Падильо положил трубку и оценивающе оглядел нас, словно пытаясь решить,
а стоим ли мы той жертвы, на которую, судя по всему, ему пришлось пойти.
- Это кооперативная квартира на Шестьдесят четвертой улице, у
пересечения с Пятой авеню. Нам надо лишь попасть туда.
- Надеюсь, вы не обидитесь, мистер Падильо, если я спрошу, достаточно
ли безопасна квартира, в которую мы должны перебраться? - полюбопытствовал
Скейлз.
- Это не квартира, а целый этаж, - ответил Падильо. - И меры
предосторожности, принятые человеком, которому она принадлежит, заслужили бы
похвалу Секретной службы. Имея восемьдесят миллионов долларов, можно
позволить себе самое лучшее.


Глава 12

На крыше многоэтажного дома царила тьма, но семью этажами ниже уличный
фонарь заливал входную дверь желтым светом. Я перегнулся через сложенный из
кирпича парапет высотой в три фута. Король и Эмери Скейлз стояли рядом, но
вниз не смотрели. Куда более интересовала их пропасть шириной в восемь
футов, до прыжка через которую им оставалось три минуты, при условии, что
сработает план Падильо.
Восемь футов - это приличный прыжок, если речь идет о толстячке, вроде
короля, не привыкшего к физическим упражнениям, или королевском советнике,
таком, как Эмери Скейлз, возраст которого уже перевалил за пятьдесят и чья
координация движений оставляла желать лучшего, или обо мне, потому что я
испытываю головокружение от высоты, даже залезая на четырехфутовый стул у
стойки бара.
Падильо предложил типичный для него план, простенький и без затей, если
не задумываться о связанном с его реализацией риске. Если об опасности не
думать, можно уговорить себя, что ее вроде бы и нет. А потому Кассим, Скейлз
и я, сгрудившись на крыше, собирали нервы в кулак и гнали от себя мысль о
том, что расщелина между домами могла остановить и горного козла. Падильо
было легче: его могли пристрелить, не более того.
Ничего особенного внизу я не увидел.
Редкие прохожие на тротуаре, одиночные машины на Эй-авеню, темный и
зловещий парк на другой стороне.
Мое внимание привлек синий спортивный двухместный автомобиль. Таким
обычно дают название рыбы или рептилии, под капотом у него двигатель объемом
от 350 до 425 кубических дюймов, и предназначены они не для поездок по
городу, но для марш-бросков по автострадам со скоростью двести миль в час.
Автомобиль двигался медленно: то ли водитель хотел припарковаться, то
ли искал подружку на вечер. Теперь все зависело от точности расчета и удачи.
- Если он будет трезв, - говорил Падильо, - и у него нормальная
реакция, все пройдет как надо.
Автомобиль отделяли от подъезда сорок футов, по моим прикидкам двигался
он со скоростью двадцать миль в час. Темная фигура метнулась сквозь желтое
пятно света, отбрасываемое уличным фонарем на мостовую. Водитель