"Росс Томас. Каскадер из Сингапура" - читать интересную книгу автора

снизить цену долларов на 500.
Крупный мужчина, действительно крупный - ростом под метр девяносто,
крепкого телосложения, все еще кружил у "кадиллака", словно не замечая
растущего нетерпения своего спутника. Я решил, что ему уже не по возрасту
двубортный синий блейзер с золотыми пуговицами, серые фланелевые брюки и
белая водолазка.
Мужчина в гетрах нахмурился, что-то сказал, и здоровяк бросил последний
взгляд на "кадиллак", после чего они двинулись к моему, расположенному в
углу, кабинету со стеклянными стенами, всю обстановку которого составляли
стол, сейф, три стула и картотечный шкафчик.
- Сколько вы хотите за "кэдди"? - тонкий, писклявый голос никак не
соответствовал его солидной наружности.
Видя в нем потенциального покупателя, я убрал нога со стола.
- Шесть с половиной.
Его спутник в гетрах нас не слушал. Бросив на меня короткий взгляд, он
оглядел кабинет. Смотреть, в общем-то, было не на что, он, собственно, и не
ожидал ничего сверхъестественного.
- Раньше здесь был супермаркет - один из "Эй Энд Пи".
- Был, - подтвердил я.
- А что означает эта вывеска снаружи "Ла Вуатюр Ансьен"? -
по-французски он говорил лучше многих.
- Старые машины. Старые подержанные машины.
- Так почему вы так и не напишете?
- Тогда никто не стал бы спрашивать, не правда ли?
- Класс, - здоровяк смотрел на "кадиллак" через стеклянную стену. -
Настоящий класс. Сколько вы действительно хотите за "кэдди", если без
дураков?
- Он полностью восстановлен, все детали изготовлены точно по чертежам,
и цена ему все те же шесть с половиной тысяч.
- Вы владелец? - спросил мужчина поменьше. По произношению я, наконец,
понял, что он - с Восточного побережья, из Нью-Джерси или из Нью-Йорка, но
уже давно жил в Калифорнии.
- Один из, - ответил я. - У меня есть партнер, который отвечает за
производство. Сейчас он в мастерской при магазине.
- И вы их продаете?
- Случается.
Здоровяк оторвался от "кадиллака".
- Когда-то у меня был такой же, - воскликнул он. - Только зеленого
цвета. Темно-зеленого. Помнишь, Солли? Мы поехали в нем в Хот-Спрингс, с Мэй
и твоей девушкой, и наткнулись на Оуни.
- Это было тридцать шесть лет назад, - откликнулся мужчина в гетрах.
- Господи, неужели так давно!
Мужчина, названный Солли, повернулся к одному из стульев, достал из
кармана белый носовой платок, протер им сидение, убрал платок и сел. В его
руках возник тонкий золотой портсигар. Раскрыв его, он вынул овальную
сигарету. Возможно, из-за малой толщины портсигара круглые сигареты
сминались в нем в овал. Прикурил от золотой зажигалки.
- Я - Сальваторе Коллизи, - представился он, и тут я заметил, что на
его пиджаке нет боковых карманов. - Это - мой помощник, мистер Полмисано.
Он не протянул руки, поэтому я только кивнул.