"Доун Томпсон. Властелин воды " - читать интересную книгу автора - То есть это и спасло леди жизнь. Это вы хотите сказать?
- Две жизни, Генрик. Старейшина пренебрежительно махнул рукой. Это был человек неопределенного возраста, худощавый, бледнолицый, с редкими, под стать всему облику, волосами и мудростью, на которую Клаус всегда полагался. - От другой пользы не будет, - сказал он. - Она совершенно не вашего уровня. - А ты учел, мой премудрый друг, что, не будь ее, у леди Рэбэкки не было бы повода здесь задержаться? - Что вы имеете в виду, милорд? - медленно произнес Генрик, потрясенный внезапной догадкой. - Неужели вы... - Успокойся, дружище. Разве я когда-нибудь причинял кому-то вред - в этом измерении или другом? - Нет, милорд. - Тогда мне непонятна твоя реакция! - Но что же, если не это? - Скажем так, лекарства Анны-Лизы будут держать Мод Аммен в состоянии, делающим дальнейшее путешествие невозможным, до тех пор, пока я не приму окончательного решения. Миледи не уедет без нее, и, независимо от моего решения, ей понадобится эта женщина. - Вы затеяли опасную игру, милорд. Глаза Клауса сверкнули. - Это не игра, Генрик, - сказал он. - И последствия неизбежны. Я могу взять ее и исполнить свой долг, как делал уже неоднократно. Либо могу проигнорировать тебя и остальных старейшин, отказаться от своего права по рождению и возможности путешествовать между мирами и стать обреченным жить и У старейшины от этих слов отвисла челюсть. - Умереть? Вы рискуете бессмертием? - переспросил он, не веря своим ушам. - А я-то думал, что это всего лишь вопрос выбора подходящей пары. - Если до этого дойдет, то да, - сказал Клаус. - Вот что мне предстоит решить. Такое условие существовало всегда. Просто раньше я... как-то об этом не задумывался. - Чем же этот раз отличается от остальных, милорд? - спросил старейшина. Закончив завязывать галстук, он отступил на шаг, оценивая результат своих стараний. Удивительно, с каким энтузиазмом он подошел к новому занятию. В другой ситуации Клаус бы рассмеялся, но сейчас ему было не до смеха. - Не знаю, - сказал он. - Возможно, я устал. А может, вижу в этом создании что-то такое, чего не видел в других. Что-то, вкус чего хотел бы ощутить даже ценой бессмертия. Приходя сюда так часто, я... привязался к этому миру, Генрик. Но даже здесь я не являюсь одним из них. Я так... одинок. - Ха! - фыркнул старейшина. - Это все суета. Суета сует. В вашем распоряжении вечная преданность, физическая и моральная поддержка любой женской особи вашей расы, стоит лишь приказать. Да любая из них только рада будет услужить вам. - А чувства? - вздохнул Клаус. Старейшина покачал головой. - Вы слишком долго жили среди смертных, милорд. Чрезмерное увлечение собственной человеческой природой вас однажды погубит, помяните мое слово. |
|
|