"Александра Торн. Забвению неподвластно " - читать интересную книгу автораеще худший вариант, чем сидеть за столом в центре. Джейд выдала метрдотелю
улыбку, означавшую "как-ужасно-но-что-поделаешь-это-даже-смешно", и, проигнорировав отодвинутое кресло, опустилась на соседнее, лицом к двери. Когда метрдотель ушел, Джейд несколько раз глубоко вздохнула, переводя дух, надеясь, что мягкий зеленовато-жемчужный декор зала поможет ей успокоиться. Она чувствовала, как на левом веке пульсирует жилка. Ее нервы были на пределе. Вынув из сумочки косметичку, Джейд бегло изучила макияж. Она не считала себя хорошенькой и обычно не обращала внимания на одобрительные взгляды мужчин. В зеркале она выглядела усталой и бледной. Обрамляющие ее овальное лицо темные кудри уже несколько месяцев требовали внимания парикмахера. Ее удивительные глаза цвета джунглей скользнули прочь с зеркального отображения. Оно им явно не понравилось. Джейд захлопнула косметичку и, выпрямившись в кресле, постаралась выглядеть так же спокойно, уверенно и удачливо, как ее соседи по ресторану. Из спиртного она обычно заказывала что-нибудь попроще, но сейчас взяла порцию французского коньяка "Перье", когда официант наконец соизволил обратить на нее внимание. В 14.30 она шестой раз посмотрела на часы. "Большие люди" уже давно окончили ленч и отбыли в офисы, половина соседних столиков пустовала. Несколько посетителей, засидевшихся за кофе, вели беседы такими замогильными голосами, как будто боялись нарушить дневную тишину ресторана. Она ожидала, что Денби может немного опоздать, но не на столько же! Даже если он сильно занят, он всегда мог сказать своей секретарше, чтобы она сообщила Джейд о его задержке. Не в силах заставить себя отвечать, она просто кивнула. Через весь зал на нее смотрел метрдотель. В его взгляде читалось презрение. Он, конечно же, решил, что она не знает Денби и воспользовалась этим именем, чтобы попасть в ресторан. Джейд, в свою очередь, подняла взгляд на метрдотеля и не опускала глаз, пока тот не отвернулся. После этого она из чистой бравады достала из сумочки двадцатидолларовую банкноту и придавила ее бокалом в качестве платы за выпивку. Да будь она проклята, если позволит этому высокомерному жлобу считать себя сквалыгой или лгуньей. Распрямив плечи, Джейд встала и уверенной походкой вышла из зала. Голова была высоко поднята, солнечные очки скрыли внезапно заблестевшие глаза. В вестибюле она набрала номер офиса Денби. - Это Джейд Ховард, - произнесла она, когда секретарша сняла трубку. - Я и мистер Денби должны были встретиться в 13.30 в ресторане "Беверли-Хиллз", но он не появился. - Должно быть, произошла какая-то ошибка, мисс Ховард, - ответила секретарша. - Мистера Денби нет в городе. Ему что-нибудь передать? Джейд почувствовала, что ее лицо пылает. - Да, - сказала она громко. - Передайте, пусть он идет к черту. Когда час спустя она въехала в свой гараж, то поняла, что Айра прав. Она должна выбраться из Лалаленда, пока он не затянул ее полностью. "Но это не бегство, нет. Это - не для Джейд Ховард", - думала она, упаковывая чемоданы. Она будет считать, что отправляется в путешествие по Веселой Желтой дороге: в путешествие на поиски собственного сердца. |
|
|