"Александра Торн. Бесстрашная ("Прайды из Техаса" #3) " - читать интересную книгу автора

умерла. Мне было так нужно поговорить с ней.
Велвет не могла не отозваться на боль, прозвучавшую в голосе Шарлотты.
- Мы не были так близки, как вы с Илке, но ты можешь поговорить и со
мной. Я умею хранить чужие секреты - в этом деле я мастер. Ты хотела
сказать, что у тебя и Патрика есть нечто общее.
Шарлотта отпустила руку Велвет, взяла свой стакан и одним духом выпила
бренди.
- Мы оба в трауре. Найджел умер.
Прошла минута, прежде чем Велвет переварила услышанное. Найджел был так
же полон жизни, как и любой другой из известных ей мужчин. В своих мыслях
она все еще видела его красивым и молодым, ерзавшим и метавшимся, потому что
его раздробленная нога держала его прикованным к постели.
- Право же, мне горько это слышать. Должно быть, тебе ужасно его
недостает.
Шарлотта рассмеялась сдавленным смехом. Казалось, она не замечала, что
по щекам ее струятся слезы.
- Недостает его? Да если бы он был жив, я сама бы его прикончила. Он
умер в объятиях другой женщины.

- Вы были близки с отцом? - спросил Улисс Алицию, пока они ждали, чтобы
один из работников оседлал их лошадей.
Обычная вежливость требовала, чтобы Улисс хотя бы пытался поддерживать
беседу с девушкой. То, что она была так изумительно красива, облегчало его
задачу. Но он хотел попытаться использовать время наедине с ней, чтобы
разузнать побольше о планах ее матери.
- Не особенно, - ответила она с задумчивой улыбкой. - Мама и я жили в
основном в Гленхэйвен-Холле, а отец предпочитал Лондон. В нашем кругу это
обычное дело, впрочем, кажется, это обычно в любом кругу.
- Что вы хотите сказать?
- Ну, пока мужчины занимаются своими делами - приключениями, работой,
политикой и войной, - женщин и детей по традиции оставляют дома.
- Это вас беспокоит?
- Я была бы дурой, если бы попыталась восстать против естественного
порядка вещей.
Ее ответ удивил Улисса. Похоже было, что она читала Дарвина.
- Я вовсе не нахожу вас глупой. Ведь это и впрямь естественный порядок
вещей, и с вашей стороны очень мудро считаться с ним.
В отличие от Райны, подумал он, воображавшей, что она все может делать
лучше мужчин.
Их беседа была прервана - подвели оседланных лошадей.
Он не мог не восхищаться прекрасным зрелищем, которое она представляла
в дамском седле: ее модная амазонка великолепно облегала фигуру. Он готов
был держать пари, что Алиция никогда бы не осмелилась ездить в мужском седле
и щеголять в мужских штанах.
Не важно, что он думал о графине, но то, что Алиция была настоящей леди
с головы до ног, не вызывало ни малейшего сомнения.
Старфайер возбужденно приплясывал, когда Улисс прыгнул в седло.
- Какая великолепная лошадь, - восхищалась Алиция. - Кто его родители?
Где его вырастили?
- Мы можем об этом только гадать. Всего несколько месяцев назад он был