"Лаура Торн. Веление сердец " - читать интересную книгу автора

- А Кассиан? Я не могу оставить его одного. Я ему нужна. Я все, что у
него есть.
- Будет лучше, если он тебя забудет, а ты его. Ты не можешь стать его
женой, даже если он познакомил тебя с радостями физической любви. Забудь
его, Катрин. Ты не создана для того, чтобы вести жизнь жены простого жнеца.
Катрин покачала головой.
- Я не смогу его забыть, даже если бы и хотела. Я люблю его больше, чем
свою жизнь, и согласна с любыми лишениями, только бы быть с ним вместе.
Элизабет кивнула.
- Я знаю, малышка, что ты его любишь, используй год в монастыре, чтобы
проверить, выдержит ли эта любовь испытание временем, за год может многое
произойти, я это уже говорила.
Она смотрела на дочь, при этом обдумывая ситуацию. Ей нужно действовать
быстро, она знала это. Каждый час, который Катрин остается здесь, может
принести новую беду. Надо быстро сделать то, что необходимо. Элизабет хорошо
знала свою дочь - если она увидит Кассиана ещё хотя бы один-единственный
раз, все будет напрасно и мести сэра Болдуина уже не избежать.
- Маргарет придет, чтобы помочь собрать вещи, - объяснила Элизабет. -
Через два часа будет готова карета, чтобы отвезти тебя в монастырь святой
Екатерины.
- Что? Так быстро, я не могу, мама. Я должна проститься с Кассианом. Он
должен знать, где я. Я ему это обещала.
Элизабет покачала головой.
- Ты можешь послать ему сообщение, на прощание друг с другом у вас нет
времени. Впрочем, я не думаю, что отец тебе это позволил бы, для него
Кассиан Арден - человек, который преждевременно похитил добродетель его
единственной дочери.
В это мгновение раздался стук в дверь, и лорд Артур вошел в комнату.
- Ну? - спросил он. - Ты подумала? Выйдешь за сэра Болдуина добровольно
или же я должен буду тащить тебя к алтарю за волосы?
Катрин покачала головой.
- Успокойся, Артур, - сказала Элизабет. - Мы нашли другое решение.
Катрин на год отправится в монастырь, чтобы окончить свое образование. Она
отправится туда сегодня же. Сэр Болдуин, в этом я уверена, против этого
ничего не сможет возразить. Ему нужна жена, которой он будет гордиться, как
дорогим украшением, блистательно воспитанная жена с безупречными манерами.
Лорд Артур согласно кивнул.
- Твоя мать чрезвычайно умная женщина, - сказал он, повернувшись к
Катрин. - Я могу тебе только посоветовать брать с нее пример. Если ты через
год будешь готова выйти замуж за сэра Болдуина Гумберта, то сможешь
вернуться и вести жизнь уважаемой леди, если же монастырская жизнь не
просветит твой разум, тогда ты примешь пострижение навсегда. Это мое
последнее слово.

Глава 3

На ярмарочной площади Ноттингема царило оживление. Торговцы за
прилавками громко расхваливали свой товар.
- Свежая рыба, люди, купите свежую рыбу!
- Здесь самые крупные яйца во всем Ноттингеме.