"Элизабет Торнтон. Прошепчи его имя " - читать интересную книгу автора

приободрили Абби. Теперь перед ней был прежний Хью Темплар - лучший друг,
какого только может пожелать девушка.
"Держись естественней, - приказала себе Абигайл. - Не выдавай своего
волнения".
- Хью! - воскликнула она, пожалуй, чересчур жизнерадостно. - Так вы
вернулись!
Хью медленно повернул голову и взглянул на нее поверх очков.
- Как видите, - довольно сухо произнес он.
Абби снова почувствовала странную неловкость и, чтобы скрыть ее,
оглянулась в поисках свободного кресла. Все кресла и диванчики были заняты,
но Хью быстро решил ее проблему, поднявшись со своего места.
- Я подошью это к остальным отчетам, - пообещал он майору Дэнверзу,
пряча в карман переданную ему бумагу, затем повернулся к Абигайл: - Пойдемте
со мной, Абби. Я разберусь с этим делом и отведу вас в столовую выпить
чего-нибудь.
Оливия и Абигайл обменялись взглядами. "Я ведь говорила!" - ясно
читалось в глазах мисс Фербейн. Она давно уже пыталась убедить Абби, что
Хью, поглощенный духовной жизнью, просто не способен был понять
матримониальных намеков леди Кливендон.
- О чем вы беседовали с Оливией? - спросила Абигайл, как только они
вышли из зала.
- О Троянской войне.
Абби снова показалось, что голос его звучит весьма холодно. Она быстро
взглянула на Хью, но выражение его лица было непроницаемым. Решив, что
ошиблась, девушка снова попыталась поддержать разговор:
- А что это передал вам майор Дэнверз?
- Счет за свечи, - ответил Хью. - Если мы будем расходовать свечи
такими темпами, придется увеличить размер взносов.
Хью был казначеем комитета, ведавшего делами зала ассамблей, и очень
серьезно относился к своим обязанностям. Абби обычно подшучивала над его
рвением, но сейчас ей было не до шуток.
Кабинет Хью находился рядом с лестницей. Взяв подсвечник с одного из
столиков, он отпер дверь и пропустил Абби внутрь. Пока Хью рылся в бумагах,
девушка прошлась по комнате, разглядывая картины на стенах. Однако
чувствовала она себя далеко не так непринужденно, как пыталась показать.
Абигайл по-прежнему ощущала болезненную напряженность, но никак не могла
понять, в чем дело - в недружелюбном поведении Хью или в ее собственных
страхах.
- Послушайте, - наконец произнесла она, резко обернувшись. - Я...
- С кем это вы танцевали только что? - прервал ее Хью.
- Что?
Хью поднял глаза от бумаг, которые читал.
- Молодой человек, с которым вы танцевали, - мне кажется, я с ним
незнаком.
- А, это какой-то друг Джорджа. Гарри Мортон или Хортон. Я не
запомнила.
- Джорджа?
- Моего брата.
- Значит, он друг вашего брата, - тон Хью немного смягчился. - Отчего
же вам неизвестно его имя?