"Элизабет Торнтон. Шотландские тайны " - читать интересную книгу автора

высокую спинку стула. - Впрочем... Может, я чего-то не понимаю. Итак,
продолжай. Я слушаю. Что ты хотел сказать о Шотландии?
Теперь, когда Дэвиду удалось завладеть вниманием Ренда, вся уверенность
молодого человека иссякла.
- Ну... ты же вождь клана Рендалов, - растерянно проговорил он. - Ты
должен разбираться в делах этого края куда лучше меня...
- Да ничего подобного! - поморщился Ренд. - Всем, что связано с моими
шотландскими поместьями и со званием вождя клана, занимаются мои управляющие
и поверенные в делах. Меня же куда больше шотландских горцев интересует
сейчас Наполеон Бонапарт. Последние четыре года я отдал тому, чтобы
подрезать ему крылья. И если повезет, то послезавтра я смогу вернуться к
нормальной жизни.
Дэвид подался вперед, уткнувшись локтями в колени и подперев руками
подбородок.
- Ренд, а что ты собираешься делать потом? - спросил он. - Ну, когда
все кончится?
Небрежно пожав плечами, Ренд ответил:
- Да я об этом как-то не задумывался. А ты?
- О, я хочу вернуться в Шотландию! - оживился Дэвид. - Я подумал...
подумал, что мы могли бы поехать туда вместе - и не только для того, чтобы
рыбачить и охотиться.
Ренд пристально посмотрел на него.
- Дело в этой девушке, да? Она обратила тебя в свою веру?
- Нет... дело в том... просто у нас много общего, - смущенно
пробормотал Дэвид.
- Правда? - Ренд все еще улыбался, но глаза его стали холодными.
Дэвид внимательно посмотрел на кузена и раздраженно вздохнул.
- Господи, это совсем не то, что ты думаешь! Мы с ней просто друзья,
больше между нами ничего нет.
- По-моему, я уже говорил тебе, что меня совершенно не волнуют твои
шашни с этой девицей, - ледяным тоном заявил Ренд.
- Да? Тогда, думаю, тебя вряд ли заинтересует то, что я хотел тебе
предложить...
- А что ты хотел предложить? - насторожился лорд Рендал.
- Если бы ты поехал со мной в Шотландию, то я мог бы представить тебя
этой девушке. Надеюсь, ты не причинишь ей зла, - с нажимом произнес Дэвид.
- Можешь быть спокоен, - быстро ответил Ренд, и они дружно рассмеялись.
А потом оба подумали, что одному господу известно, кому суждено уцелеть
в завтрашней битве.

***

В два часа дня, в разгар сражения генерал Пиктон приказал шотландской
пехоте выдвинуться вперед, вплотную к заграждениям, скрывавшим ее от
французов. Это был один из решающих моментов боя. По сигналу Пиктона солдаты
дружно встали во весь рост и почти в упор дали по неприятелю залп из трех
тысяч мушкетов. Французы были застигнуты врасплох, и ряды их дрогнули.
- Вперед! В атаку! - закричал Пиктон, торопясь развить успех, и в тот
же миг замертво рухнул с коня на землю, сраженный пулей врага.
Сэр Вильям Понсонби, командовавший объединенной бригадой, видя