"Элизабет Торнтон. Шотландские тайны " - читать интересную книгу авторавысокую спинку стула. - Впрочем... Может, я чего-то не понимаю. Итак,
продолжай. Я слушаю. Что ты хотел сказать о Шотландии? Теперь, когда Дэвиду удалось завладеть вниманием Ренда, вся уверенность молодого человека иссякла. - Ну... ты же вождь клана Рендалов, - растерянно проговорил он. - Ты должен разбираться в делах этого края куда лучше меня... - Да ничего подобного! - поморщился Ренд. - Всем, что связано с моими шотландскими поместьями и со званием вождя клана, занимаются мои управляющие и поверенные в делах. Меня же куда больше шотландских горцев интересует сейчас Наполеон Бонапарт. Последние четыре года я отдал тому, чтобы подрезать ему крылья. И если повезет, то послезавтра я смогу вернуться к нормальной жизни. Дэвид подался вперед, уткнувшись локтями в колени и подперев руками подбородок. - Ренд, а что ты собираешься делать потом? - спросил он. - Ну, когда все кончится? Небрежно пожав плечами, Ренд ответил: - Да я об этом как-то не задумывался. А ты? - О, я хочу вернуться в Шотландию! - оживился Дэвид. - Я подумал... подумал, что мы могли бы поехать туда вместе - и не только для того, чтобы рыбачить и охотиться. Ренд пристально посмотрел на него. - Дело в этой девушке, да? Она обратила тебя в свою веру? - Нет... дело в том... просто у нас много общего, - смущенно пробормотал Дэвид. Дэвид внимательно посмотрел на кузена и раздраженно вздохнул. - Господи, это совсем не то, что ты думаешь! Мы с ней просто друзья, больше между нами ничего нет. - По-моему, я уже говорил тебе, что меня совершенно не волнуют твои шашни с этой девицей, - ледяным тоном заявил Ренд. - Да? Тогда, думаю, тебя вряд ли заинтересует то, что я хотел тебе предложить... - А что ты хотел предложить? - насторожился лорд Рендал. - Если бы ты поехал со мной в Шотландию, то я мог бы представить тебя этой девушке. Надеюсь, ты не причинишь ей зла, - с нажимом произнес Дэвид. - Можешь быть спокоен, - быстро ответил Ренд, и они дружно рассмеялись. А потом оба подумали, что одному господу известно, кому суждено уцелеть в завтрашней битве. *** В два часа дня, в разгар сражения генерал Пиктон приказал шотландской пехоте выдвинуться вперед, вплотную к заграждениям, скрывавшим ее от французов. Это был один из решающих моментов боя. По сигналу Пиктона солдаты дружно встали во весь рост и почти в упор дали по неприятелю залп из трех тысяч мушкетов. Французы были застигнуты врасплох, и ряды их дрогнули. - Вперед! В атаку! - закричал Пиктон, торопясь развить успех, и в тот же миг замертво рухнул с коня на землю, сраженный пулей врага. Сэр Вильям Понсонби, командовавший объединенной бригадой, видя |
|
|