"Элизабет Торнтон. Шотландские тайны " - читать интересную книгу автора

своими английскими гостями.
И вот вернувшиеся с войны мужчины обнаружили, что дома их сожжены, а
семьи нашли приют в расположенных поблизости коровниках и конюшнях. Впрочем,
так повезло далеко не всем. Многие жили теперь под открытым небом, как
кочевавшие в окрестностях цыгане.
Урожай уже был убран, приближалась суровая зима, и мужчины, которым
нужно было кормить свои семьи, совершенно не знали, что делать.
Молодой парень, словно только что оперившийся птенец в стае орлов,
прохаживался среди мужчин, радушно предлагая каждому добрый глоток
уэсгебиты, чтобы согреться и не дрожать на ветру. Ведь ночной холод пробирал
до костей... На голове у юноши была шотландская шапочка с орлиным пером.
Тартан - плед в зеленую и голубую клетку, - наброшенный на узкие плечи и
сколотый свинцово-оловянной пряжкой в виде оленьей головы, свидетельствовал,
что парень принадлежит к клану Гордонов. На ногах у юноши, как и у всех
вокруг, красовались шерстяные шотландские гетры, плотно обтягивавшие его
голени. Пожалуй, он больше всех здесь походил на настоящего кельта -
темноволосый, узкокостный и гибкий, напоминающий чем-то одного из тех
хайлендских пони, что были сейчас привязаны к рябинам на берегу ручья.
- Мы устроим тут его светлости теплый прием! Пусть знает, как встречают
англичан шотландские горцы! - усмехнулся Джемми Макгрегор, крупный
рыжебородый мужчина с веселыми темными глазами. Откинув назад голову, он
жадно отпил из предложенной ему кожаной фляги.
Мужчины расхохотались, но тут раздался чей-то предостерегающий голос:
- Но только никакого кровопролития! Помните, что сказал Дарок. Нам надо
лишь немного попугать этого сас-сенаха, чтобы он побыстрее убрался прочь.
- Таких, как он, не испугаешь, - мрачно возразил Макгрегор. - Я видел
его в деле! В бою под Ватерлоо... Разве я вам не рассказывал? Да он
настоящий герой! Этот паршивец просто не знает, что такое страх. И если мы
хотим, чтобы он убрался отсюда, то нам надо придумать что-нибудь посерьезнее
этой дурацкой засады. Господи! Это же просто детские игрушки!
Все загомонили разом, но смолкли, когда начал говорить молодой Гордон.
- Что ж... Может, Макгрегор и прав, - задумчиво произнес юноша. - Но
это ведь только начало! И даже если Рендал действительно бесстрашен, я
сильно сомневаюсь, что гости его слеплены из того же теста. И раз им нужна
охота, то мы им ее устроим, только они будут добычей, а мы - егерями.
С пареньком никто не стал спорить. Во-первых, он всего лишь повторил
то, что говорил их вожак Дарок. А во-вторых, несмотря на молодость Гордона,
мнение его имело определенный вес. Жизнь обитателей Хайленда всегда была
нелегкой, и даже в лучшие времена детям тут зачастую приходилось ложиться
спать голодными. Молодой Гордон помог многим семьям выбраться из нужды,
предложив мужчинам заняться весьма прибыльным делом. Они и занялись -
контрабандой виски. Каждый мог подтвердить, сколь выгодно поставлять в
соседние городки уэсге-биту. Конечно, при том условии, что тебя не поймают.
Но опасность была невелика. Юный родич Дарока не только знал все тайные
тропы в округе как свои пять пальцев, но еще и издали чуял любые засады и
ловушки властей!
О пареньке ходили самые разные слухи. Одни говорили, что он - сводный
брат Дарока, что мальчишку похитили цыгане и что лишь год назад Дарок узнал
о его существовании. Другие, глядя на смуглую кожу юноши, покачивали
головами и клялись, что он и есть самый настоящий цыган. Наверняка было