"Элизабет Торнтон. Шотландские тайны " - читать интересную книгу автора

Тут кое-кому из девиц мадам Розы, видимо, показалось, что
разыгрывающаяся на их глазах маленькая драма может плохо повлиять на
настроение джентльменов, и красотки решили внести в ход ночного празднества
некоторое оживление. С дикими воплями они набросились на лорда Рендала,
пытаясь утащить его прочь. Тот не ожидал нападения - и не устоял на ногах. В
следующий миг лорд Рендал и полуодетые нимфы уже катались по земле.
Дэвид Рендал не преминул воспользоваться представившейся ему
возможностью. Протянув руки к Кейтлин, он подхватил ее, посадил на коня
позади себя и прошептал так, чтобы слышала только она:
- Господи, Кейтлин, ты что, совсем ума лишилась? Я же предупреждал
тебя, что сегодня вечером тут будет твориться бог знает что!
Кейтлин заговорила таким же раздраженным тоном:
- Твой двоюродный брат... - И запнулась. У бедняжки просто не было
слов, и она расстроенно пробормотала: - Дэвид, забери меня отсюда поскорее.
Эту ее просьбу неожиданно поддержал и лорд Рендал. Он умудрился
выбраться из свалки и сидел теперь на земле, обнимая каждой рукой по
извивающейся девице. Извивающейся влюбленной девице, мрачно подумала
Кейтлин. Огни фонарей и пламя факелов высвечивали из мрака его лицо. В этот
миг его поразительно красивые черты казались почти мальчишескими.
- Дэвид, - сказал лорд Рендал, - не мог бы ты стереть со своей
физиономии эту глупую улыбку? Я обещаю тебе, что мы с тобой еще
повеселимся - только в другой раз и в другом месте. А теперь забирай ее
отсюда, пока я не передумал.
Рассмеявшись и весело махнув рукой, Дэвид Рендал вонзил шпоры в бока
лошади и быстро умчался прочь.

2.

Дождь не ослабевал. С промокшего насквозь потолка палатки срывались
одна за другой крупные капли воды, словно воск с оплывающей свечки. Снаружи
по всей линии фронта обе враждующие стороны готовились к завтрашнему
сражению. Солдаты заряжали ружья и перетаскивали с места на место сотни
пушек и мортир. Кавалеристы проверяли, хорошо ли заточены клинки их
обоюдоострых сабель, и лихо разрубали ими воздух. Вот так завтра с Божьей
помощью будут сносить эти сабли головы уланам Наполеона. Неподалеку, в
домиках на склоне горы, хирурги с мрачными лицами раскладывали на столах
свои инструменты в ожидании того страшного урожая, который соберет завтра
война.
Полумрак в палатке рассеивала одна-единственная шипящая и готовая
вот-вот погаснуть свеча. Обитатели палатки, два молодых человека, сбросили
свои накидки и теперь сидели, промокшие до костей, за бутылкой ржаного
виски. Судя по красным мундирам с золотыми галунами, люди эти были офицерами
шотландского полка. Они сидели на казенных складных стульях за казенным
складным столиком, и каждый был погружен в собственные мысли.
Полковник лорд Рендал, для друзей - Ренд, откинулся на спинку стула,
вытянув свои длинные ноги. Лениво разглядывая липкую грязь, приставшую к его
сапогам, он хмуро размышлял, как бы ему половчее перейти к интересующей его
теме, причем так, чтобы не выглядеть влюбленным мальчишкой. Ведь он же вовсе
не сгорает от любви! Просто с приездом Дэвида у лорда Рендала появилась
прекрасная возможность разгадать загадку, которая уже несколько месяцев не