"Элизабет Торнтон. Если полюбишь графа " - читать интересную книгу автора - У вас какие-то дела с моей теткой, сэр?
Она старалась избегать называть графа по имени. Рэтборн бросил на нее иронический взгляд. - Non sequitur, никаких неприятных воспоминаний, если я правильно расслышал? Означает ли это то, что мы вложили мечи в ножны? Рэтборн издал вздох, достойный влюбленного, но Дейрдре не обратила на него внимания. - Я готов ответить на ваш вопрос, - продолжал он. - Да, у меня есть кое-какие личные дела с леди Фентон. Дейрдре ждала объяснений, но, судя по всему, граф не собирался удовлетворять ее любопытство. Выдержав паузу, она сделала новую попытку: - Как хорошо вы управляетесь с лошадьми. Это преувеличенное восхищение было выражено мастерски. - Перестаньте! - скомандовал Рэтборн. Дейрдре подняла на него влажные глаза и встретила гневный взгляд. - А что я сказала? - спросила она невинным тоном. - Вы прекрасно знаете. Граф придержал гнедых, потом продолжил уже спокойнее: - Не играйте со мной в эти игры, Дейрдре. Я этого не допущу. И приберегите эти нежные взгляды для простачков, готовых принять их всерьез. Я разрешаю вам разыгрывать гранд-даму, как умеете вы одна, с любым другим мужчиной по вашему выбору, но со мной прошу вас быть самой собой, несравненной и неповторимой. Я рассчитываю, что между нами будет хоть немного искренности. Это всегда было вашей главной пленительной Дейрдре молчала, наблюдая из-под опущенных ресниц, как ловко и умело граф правит лошадьми и направляет их через Стенхоп-гейт в Гайд-парк. Многие всадники пользовались возможностью поупражняться в верховой езде, когда в парке бывало малолюдно, и до второй половины дня экипажей там было мало. Рэтборн остановил лошадей и отпустил поводья, позволив гнедым щипать жухлую бурую зимнюю траву вдоль дорожки. Дейрдре стало холодно, и она зябко поежилась. - Вот возьмите. - Граф развернул дорожный плед и положил ей на колени. - Что случилось с розой? - Он указал на отворот редингота. На щеках Дейрдре проступил легкий румянец. - Я ее потеряла, - солгала она и тут же устыдилась своего неблаговидного поведения. - Я подарю вам другую, - проговорил Рэтборн с нежностью и тотчас же добавил: - Вы не вышли замуж. Это был не вопрос, а констатация факта. - Нет, - последовал краткий ответ. Они оба могли продолжить эту игру и разговаривать сквозь зубы. - Почему? Он не имел права спрашивать. Она не была обязана ему объяснять. - Возможно, никто не захотел на мне жениться. - О нет, вам делали предложение, - сказал он, улыбнувшись. - Насколько я помню, вы обручились недели через две после моего отъезда в Испанию. - И разорвала помолвку через две недели после обручения, - ответила Дейрдре с раздражением. |
|
|