"Элис Торнтон. Доверяя только сердцу" - читать интересную книгу авторавозвращаться и пытаться разыскать сэра Уильяма и его отряд. Ни секунды не
колеблясь, эрл повернулся спиной к морю и пошел по следам в сторону дюн, что виднелись впереди округлыми темными тенями. Позади него ворчало, наступая на берег, море, под побелевшими от соленой воды сапогами эрла потрескивали сухие водоросли, и он слышал, как далеко впереди посвистывает ветер, перебирая хрупкие, сухие стебли трав, что росли на дюнах. Он по-прежнему с трудом разбирал дорогу и продвигался вперед почти на ощупь. Эрл уже подошел к дюнам, когда неожиданно блеснувший свет фонаря ослепил его. Сердце его бешено заколотилось в груди, он инстинктивно поднял руку, защищая лицо, и, судорожно прищурившись, уставился на источник света, стараясь рассмотреть, сколько человек противостоит ему, однако ничего не сумел увидеть. Кругом по-прежнему царила тишина, ничем не выдавая присутствие захвативших его врасплох противников. Лорд Эллевуд изо всех сил пытался разобрать хоть что-нибудь позади слепившего его фонаря, одновременно припоминая все истории, что рассказывал ему сэр Уильям о контрабандистах, всегда готовых до смерти избить или даже прикончить всякого, кто, на их взгляд, представляет для них опасность. Неужели и его забьют насмерть, а он так и не увидит тех, кто станет его палачами? - Мне очень жаль, милорд, - произнес извиняющийся голос, - однако боюсь, что не могу позволить вам идти дальше. - Черт вас возьми, чем, по-вашему, вы занимаетесь? - хрипло поинтересовался эрл, чувствуя в душе скорее гнев, чем страх. - И кто вы - Я - мелкая рыбешка для вас, милорд. - Похоже, голос этот принадлежал молодому человеку - образованному, уверенному в себе и вполне мирно настроенному. - Если пока вам еще трудно это рассмотреть, милорд, я должен предупредить вас, что у меня есть пистолет, нацеленный вам прямо в сердце. Будет лучше для нас обоих, если вы не станете делать никаких резких движений. - Проклятый убийца! Тебя за это вздернут на виселицу! - в ярости воскликнул лорд Эллевуд. - Пока что я еще никого не убивал, - мягко возразил ему невидимый собеседник. - И, скажу вам по совести, я, несомненно, предпочитаю, чтобы так оно и было, - однако сейчас ваша жизнь целиком в ваших руках. Удивление и страх, охватившие эрла в первую минуту, понемногу отступили, и он слегка расслабился. Насколько он мог судить, ему противостоит лишь один человек, у которого, похоже, нет особого намерения прибегать к насилию. - Что вы собираетесь со мной делать? - уже более спокойным голосом спросил эрл. - Ничего, - ответил юноша. - Мы с вами можем поговорить о погоде - не кажется ли вам, что в этом году стоит необычайно сухая погода? Или же вы могли бы рассказать мне последние сплетни о скандалах в Лондоне, а затем, когда такая беседа нам надоест, вы сможете вернуться обратно в усадьбу. - А что, если до этого на нас наткнется сэр Уильям? - вежливо поинтересовался эрл. Его глаза начали привыкать к свету фонаря, который, собственно говоря, |
|
|