"Родерик Торп. Крепкий орешек " - читать интересную книгу авторацвета, стены, обшитые панелями из красного дерева, потолок из витражного
стекла - и все это для секретаря? Как и все, руководители компании "Клаксон" использовали преимущества, предоставляемые новым законом, по которому расходы, связанные с производственными нуждами, не включались в сумму, подлежащую обложению подоходным налогом, поэтому они создавали себе такие условия и удобства, что у любого фараона от удивления отвисла бы челюсть. Дверь в кабинет была приоткрыта, однако грохочущая музыка, сотрясавшая пол под его ногами, мешала Лиленду услышать, о чем шел разговор. Он постучал по дверному косяку. - Кто там? Войдите. Трое мужчин, сидевшие на стульях, повернулись к нему. Стеффи, сидевшая на диване, вскочила. - Папочка! Счастливого Рождества! Как ты вовремя! - Она бросилась к нему через комнату, обняла и поцеловала в щеку. В его руках она как-то обмякла и потяжелела, что ему не понравилось. Обхватив его за талию, она повернулась к мужчинам, которые уже встали, и представила его. Эллис стоял за своим столом, ему было за сорок; человек одного возраста с Лилендом был родом из Техаса, его звали Риверс, и он был исполнительным вице-президентом по вопросам торговли; молодому человеку по имени Мартин Фишер было за двадцать, и он был новым помощником Стефани. Риверс первым пожал ему руку. - Добро пожаловать, мистер Лиленд. Рады видеть вас, это большая честь. Мы слышали о том, что произошло с вами в Сент-Луисе. Но, судя по вашей ране, ничего серьезного? Стефани посмотрела на его лоб. Риверс обратился к Фишеру. - Да. - Фишер смотрел на Лиленда, пытаясь вспомнить, что ему говорили о человеке, стоящем перед ним. - Это уже древняя история, - пришел ему на помощь Лиленд. - Даже ваши родители уже ничего не помнят. - Неправда, - возразил Эллис, выходя из-за стола. - Это не так. Добро пожаловать. Это очень торжественный момент и самый незабываемый день в нашей жизни. - И он с преувеличенной энергией потряс Лиленду руку, чем сразу насторожил и оттолкнул его. - Я слышал что-то о ста пятидесяти миллионах долларов. - Правильно, - сказал Эллис. - Это крупнейший контракт, когда-либо заключенный "Клаксоном", не касающийся поставки продуктов нефтехимии. - Мы будем строить мост, папа. В Чили. - Покажите ему те часы, - предложил ей Эллис. - Он увидит их позже, - последовал ответ. - Мистер Лиленд, у меня в кабинете наверху есть макет этого моста, - произнес Риверс. - Зовите меня Джо. А то я чувствую себя седобородым старцем, когда вы обращаетесь ко мне таким образом, будто я Санта-Клаус. "Или Счастливчик Линди", - подумал он, уступив натиску внезапно нахлынувших воспоминаний, которые вихрем окружили его, словно листья на ветру. - Сам я воевал в южной части Тихого океана, - сказал Риверс. - Была б моя воля, я рассказал бы обо всем в картинках на вкладышах к жвачке, - ответил Лиленд. - Стеф, если можно, мне надо привести себя в |
|
|