"Родерик Торп. Крепкий орешек " - читать интересную книгу авторапорядок. Вот уже четырнадцать часов как я на ногах. И хотелось бы позвонить.
- Что-нибудь случилось? - поинтересовался Риверс. Лиленд покачал головой. Он действительно думал о старом полицейском внизу, но то, что он увидел на столе Эллиса, - свернутый в трубочку долларовый банкнот - заставило его быть осторожным. - Хочу позвонить в Сан-Диего, - Лиленд улыбнулся дочери. - В самолете произошло нечто приятное. - Ах ты, старый развратник, - пожурила его Стефани. - Ты летел рейсом на Сан-Диего? Тогда она еще не добралась до дома. - У дамы есть секретарь-телефонистка или автоответчик. Правда, она не говорила этого, но бьюсь об заклад, что есть. - Быть полицейским - значит иметь шестое чувство, не так ли? - спросил Риверс. - Скорее, уметь сопоставлять и анализировать, - ответил Лиленд, избегая смотреть на Эллиса. - И кто же она? - спросила Стефани, дергая отца за пиджак. - Стюардесса, - сказал он. - Не беспокойся, она старше тебя, но ненамного. А что это за часы? - Я купила себе подарок. Почему ты назвал ее стюардессой? - Обычно я называю их помощниками по полету. Но в данном случае я хотел, чтобы все поняли: речь идет о женщине. Мужчины рассмеялись, и это заставило Стефани покраснеть. - Мы все слышим, - изрек Эллис. - Все мы учимся по-новому смотреть на вещи. - Надо не смотреть по-новому, а не истолковывать превратно, - ответила - Позднее я с удовольствием посмотрю макет. - Пожалуйста. "С кем ей спать - это дело Стефани. Она уже в том возрасте, когда знают, что служебные романы кончаются бедой", - но ему не понравилось предположение, что Эллис - кокаинист. Под внешним лоском коммерсанта в нем скрывался самый страшный тип людей, с каким Лиленду когда-либо приходилось иметь дело. Стефани так и не смогла извлечь урок из своей жизни, и Лиленду оставалось лишь одно - смириться и с тяжелым сердцем признать, что он бессилен помочь ей. Он еще раз обнял ее. - Воспользуюсь твоим офисом. Я знаю, где он находится. - Я пойду с тобой, - сказала она. - Здесь делать нечего - знай, сидим и только нахваливаем себя. - Она всегда такая, - обратился Риверс к Лиленду. - А она многое вложила в это дело. Без нее оно не тронулось бы с места. - Великолепно, - ответил Лиленд. * * * В офисе Стефани, расположенном в противоположном тому месту, где происходил вечер, углу здания, Лиленд подошел к окну и посмотрел вниз на улицу. "Ягуара" не было. Да, спугнул он парня или заставил изменить свои планы. Джуди и Марк находились здесь, затерялись в темноте, смешавшись с толпой. Организация вечера была идеей Риверса. Сегодня утром позвонили из |
|
|