"Лилиан Трэвис, Мартин Шерр. Пропавший караван ("Конан") " - читать интересную книгу автора

в самом деле нечто ужасное. Сын моей сестры - он живет в Пограничье,
помнишь, я тебе рассказывала, - отправился с караваном куда-то в сторону
Бритунии и исчез.
- Мало ли, что может произойти с молодым церием - попытался успокоить
ее Конан. - Засмотрелся на красивую девчонку, заигрался в кости, а может,
перебрал в каком-нибудь из придорожных трактиров. Найдется, никуда не
денется. В Пограничье теперь так же безопасно, как и здесь, - в столице.
Даже разбойников не осталось. Эрхард сообщает, что забрели, было, какие-то
пришлые, но сразу попались на глаза пограничному отряду. Те гнали их как
оленей до самых пиктских земель.
- Пропал весь караван, до последнего человека - ответила Ночная
Владычица и, забывшись, убрала платок и повернулась к его величеству. - Там
просто негде было потеряться, но все же они исчезли - и люди и повозки с
товарами.
Эти слова оказали на могучего киммерийца поистине магическое действие.
В глазах вспыхнули веселые огоньки. Мощная спина распрямилась, а мускулы,
хорошо заметные под простым домашним одеянием, прямо на глазах налились
силой. Король Конан Первый стал похож на дикого зверя, готового к прыжку.
- Не позволю, чтобы в пределах дружественного государства пропадали
целые караваны! - загремел его голос подобно раскатам грома во время
весенней грозы в горах Северной Киммерии. - Кто бы ни был злодей, учинивший
такое, клянусь Кромом, он дорого поплатится за такие шутки!
- Ты так великодушен, мой король - прошептала Эвисанда и улыбка
показалась на ее лице подобно солнцу, которое радует моряков после самой
ужасной бури посреди Закатного океана.

* * *

Посланец был полон гордости. Еще бы, ему, только недавно принятому в
младшие ученики одного из видных магов Гипербореи, доверили важное и
ответственное дело. Ему нужно было, особенно не привлекая к себе внимания,
доставить мудрейшему собрату, живущему в полуденной части Хаурана, ценный
манускрипт. Свиток кхитайского пергамента представлял собой полный перевод
Пропавшей Книги, не написанной ни одним из живых существ, с толкованиями и
комментариями, оставленные самим Светлым Архимагом. Учитель счел
целесообразным не пользоваться для этой цели магическим каналом, который,
как известно, прекрасно подходит, когда требуется переместить предметы или
даже живых существ на довольно большое расстояние, но неизбежно вызывает
колебания эфира, что не может не остаться незамеченным для вражеского ордена
стигийских чернокнижников.
Между ними и Орденом Белой Руки существовало многовековое
соперничество, которое большую часть времени тлело подобно углям в костре,
время от времени, вспыхивая небольшими язычками пламени, но, несмотря на
взаимную неприязнь, никогда не доходя до настоящей вражды. От открытого
противостояния и тех и других удерживало разумное опасение, что равновесие
темных и светлых сил будет неминуемо нарушено, и мир окажется ввергнут в
пучину хаоса. Что бы ни говорили приверженцы возникшей сравнительно недавно
Алой Магии, о всемирном равновесии пеклись и те и другие, всякий раз вовремя
останавливаясь, не дойдя нескольких шагов до опасной черты.
Но такой пустяковый случай, как пропажа манускрипта, не мог повлечь за