"Джефри Триз. Ключ к тайне " - читать интересную книгу авторастенками сундука:
Прошла пора междоусобий наших. Под Йоркским солнцем лето расцвело...* ______________ * Шекспир, Ричард III... Акт I, сцена 1-я. Перевод А. Дружинина. Я понял, что он вышел на сцену. Актеры громко зашикали, стали ходить на цыпочках и говорить шепотом. Но я отчетливо слышал, как сэр Филипп и его друг допрашивали присутствующих и отворяли двери. Неужели они войдут сюда и откроют сундук? Мне стало жарко, на лбу выступил пот, а сердце стучало, как мельничное колесо. Через некоторое время тот, кого назвали Роджером, сказал: - Прислуга с постоялого двора клялась, что никто отсюда не выходил. - А актеры говорят, что видели его: но эти идиоты не обратили внимания, куда он побежал. Ничего, мы его разыщем. В голосе сэра Филиппа звучала решимость потратить на поиски хоть весь день. Затем я услышал звук приближающихся шагов. Кто-то сказал: - А где гроб, Бобби? - Там. Пошли. Шаги стихли рядом со мной. Я затаил дыхание. Неизвестный, по имени Боб, промычал что-то невнятное, и вслед за этим я почувствовал, как меня подняли на воздух и поставили на какой-то скрипучий предмет. - Зверски тяжело, - проворчал Боб. - Уж не лежит ли там настоящий - Что ты! Сундук должен быть пустым. Ну нет. Видно, распаковывали второпях и оставили там вещи. Давай-ка их выбросим... - Времени нет, нас ждут на сцене. Ну-ка, живей накинь на него бархатное покрывало. Теперь корону на крышку. Не забывай: считается, что там, внутри, король Генрих VI. Берись за передние ручки. Готов? Пошли. Я снова почувствовал, что меня подняли в воздух и, на этот раз, никуда не опуская, быстро понесли вперед. - Берегитесь, сэр! - хрипло сказал Боб, и я услышал, как сэр Филипп выбранился шепотом: видно, кто-то наступил ему на ногу. В следующее мгновение раздался высокий, птичий голос, который декламировал: Сложите же честную ношу вашу, Когда в гробу скрываться может честь.* ______________ * Шекспир, Король Ричард III. Акт I, сцена 2-я Меня опустили на скрипучие доски, и я понял, что мы вышли на сцену. Это было мое первое выступление на сцене, - если можно назвать выступлением пребывание в деревянном сундуке под черным бархатным покрывалом, - и нельзя сказать, чтобы оно доставило мне удовольствие. Высокий голос произносил длинную-предлинную речь от имени какой-то леди |
|
|