"Джефри Триз. Ключ к тайне " - читать интересную книгу автора

труппы и отвечаю за сохранность багажа.
- То же, что и ты, - нагло отпарировал он. - Сплю.
- Но я актер.
- С каких это пор?
Я с удовольствием сбил бы с него спесь, но мне казалось, что это было
ни к чему. Поэтому я посоветовал ему не лезть не в свое дело. Он только
усмехнулся и смерил меня с головы до ног таким взглядом, как будто я был
хвостатым четвероногим с Кесуикского рынка.
- Пожалуй, я тоже поступлю в актеры, - сказал он небрежно.
- Ого! - фыркнул я. - Это не так-то просто.
- Верно, не так уж и трудно, если... если даже ты справился.
Я спросил его, не хочет ли он получить по шее. Он ответил, что нет. Он
хочет получить работу. Тут я заверил его, что он не единственный: по дорогам
Англии непрерывной вереницей, как бусы на шнурке, движутся такие же нищие. А
что касается места актера, то я высказал предположение - это не была
заведомая ложь, - что в труппе Уильяма Десмонда, кажется, нет свободных
мест.
Не подумайте, что я вел себя, как собака на сене. Я просто боялся, что
в труппе будет еще один мальчик из Камберленда. Мне нужно было скрыться из
Камберленда так, чтобы не сохранилось ни одной ниточки, по которой слухи о
моем местопребывании могли бы дойти до ушей сэра Филиппа Мортона. Кроме
того, мальчишка обладал такой самоуверенностью, что он наверняка будет иметь
огромный успех и вытеснит меня с теплого местечка.
Он посмотрел на меня с ехидной улыбкой и сказал, растягивая слова:
- Ну уж это ты врешь!
Тут меня вдруг осенило, что это он и следил за мной ночью на дороге. С
тех пор он, видно, не отставал от нас, подползая все ближе и ближе и
подглядывая из укромных мест... Он знал обо мне гораздо больше, чем мне бы
хотелось.
Никто не смел обзывать меня вруном, и, сжав кулаки, я вскочил на ноги,
но он успел проскочить у меня под рукой и спрыгнул с задка повозки. Я
погнался за ним. Во дворе был колодец, и я подумал, что неплохо бы сунуть
его головой в воду и подержать минуту-другую, а потом вышвырнуть на улицу.
Но я не сумел это выполнить, так как у колодца, нагнувшись и подставив
красную шею под ледяную струю, стоял сам мистер Десмонд - остальные актеры
никогда этого не делали.
- Что случилось? В чем дело? - спросил он, выпрямляясь и переводя
взгляд с одного на другого.
- Этот дурачок... - начал было я.
- ... хочет поступить в вашу труппу, - перебил меня мальчик и сделал
Десмонду низкий реверанс, которому позавидовала бы любая королевская
фрейлина.
Десмонд прямо рот разинул. Но не успел он вымолвить и слово, как
мальчик торопливо добавил:
- Велите теперь ему сделать так же. Бьюсь об заклад, он не сумеет. Он
такой же, как и другие мальчики в вашей труппе, мистер Десмонд: как вы их ни
наряжаете, они все равно остаются мальчиками в юбке и ничуть не похожи на
дам.
Десмонд покраснел сильнее, чем от растирания полотенцем. Он повернулся
ко мне: