"Джефри Триз. Разыскиваются..." - читать интересную книгу авторатогда... ну, тогда еще куда бы ни шло. Но, видишь ли, твоя сестра... Я не
могу допустить, чтобы рядом с моими парнями была девочка. Разве это мыслимо? - А что я вам плохого сделала? - негодующе спросила Энн. - Так или иначе, но сегодня мы никуда не уйдем. Завтра утром, никак ни раньше. - Вот именно, - поддержал Дик. Начальник отряда ежеминутно переводил взгляд с одного на другого. - Очень хорошо. Очень хорошо. Но это, видишь ли, не игра в крикет, мой милый. И ты отнюдь не выигрываешь от занятой тобой позиции. Мне придется круто поговорить с мистером Хейменом. Да-да, весьма круто. - Ну и пожалуйста, - поддразнила Энн. - Не заплачем. Им казалось, что бойскаутский начальник вот-вот подавится собственным кадыком. Не сказав больше ни слова, он резко повернулся на пятках и зашагал прочь. Подойдя к своей палатке и широко раскинув руки, он пронзительно закричал: - Ребятки, ребятки! - как наседка, скликающая цыплят. Крик резко прозвенел в чистом вечернем воздухе. - Дальний конец площадки вне игры! До нового распоряжения никому туда не ходить. Все поняли? Отлично, отлично! Дика и Энн ничуть это не опечалило. Конопатый был парень ничего, но кто его знает, каковы остальные. Да и на дотошные расспросы не придется отвечать. Закат в этот вечер был великолепен. На западе горизонт был изрезан очертаниями гор, и они пламенели в лучах заходящего солнца. - Так и хочется идти за солнцем вслед, - тихо вымолвила Энн. А у Дика в памяти всплыли стихи, которые он учил когда-то в школе: Не обращай на запад взор - Садится солнце, взяв с земли Остаток дня в края свои Он никак Не мог припомнить, что означает слово "дол". - Не горюй, сестренка, - сказал он, - на Севере нас ждут горы не хуже этих. Работу в Уэлсе трудно найти, да и говор у них тут больно заковыристый. Горнист, которому явно не хватало дыхания, жиденько протрубил отбой. В дальних палатках заходили, замелькали огоньки фонариков. Дик и Энн совсем было приготовились забраться под одеяла и уснуть, но, когда они уже засыпали, хриплый голос из репродуктора рассек вечернюю тишину. - Будь они неладны, эти спортивные сводки! - проворчала Энн сонным голосом. - Тише! Я хочу узнать, как сыграла ноттингемская команда. Они тихо лежали и слушали. - "...сообщение полиции, - прогудело вдруг радио. - Разыскиваются сбежавшие из дому в прошлый понедельник Ричард Фрюин Бардейл... повторяем по буквам: Б-А-Р-Д-Е-й-Л, четырнадцати лет от роду, и его сестра Энн Джойс Бардейл, тринадцати лет..." - Черт! - яростно выругался Дик. Холодок пробежал у него по спине. Брат и сестра инстинктивно схватились за руки, а безжалостный голос продолжал: - "Приметы: оба ребенка нормального роста; у мальчика каштановые волосы и карие глаза; у девочки светлые волосы и очень темные брови. Дети исчезли в |
|
|