"А.В.Трехлебов. Клич Феникса" - читать интересную книгу автора

Б с другими письменностями Средиземноморья...".
К 1963 году было найдено около 220 кратких надписей линейным письмом А,
сделанных на самых разнообразных предметах: каменных памятниках, кувшинах
для хранения вина, сосудах для возлияния, чашах, рукоятках топоров.
Большинство надписей открыто в районе Айа-Триада на Крите, затем археологам
удалось найти глиняную табличку, написанную этим письмом, на материковой
части Греции. В 1964 году в раскопанном Минойском дворце в Закро /Восточный
Крит/ было обнаружено двенадцать новых табличек с линейным письмом А.
Таблички по общему внешнему виду очень сходны с табличками из Айа-Триады.
Надписей же, исполненных линейным письмом Б, к настоящему времени
известно около 5 тысяч. По своему содержанию все они делятся на
хозяйственные и религиозные.
Важной датой в изучении наследия народа, стоявшего у истоков
европейской цивилизации, стал 1908 год. Итальянская археологическая
экспедиция, работавшая в южной части острова Крит, вела в этом году раскопки
царского дворца в акрополе древнего города Феста. 3 июля археолог Луидже
Пернье, исследуя культурный слой в одном из подсобных дворцовых помещений,
обнаружил замечательный образец неведомой дотоле письменности.
Это был небольшой по размерам диск из хорошо обожженной глины диаметром
15,8-16,5 см и толщиной 1,6-2,1 см. Обе его стороны покрывала, подобно
причудливому узору, спирально идущая надпись, составленная из множества
аккуратно отштампованных на глиняной поверхности знаков - древнейшая
штампованная надпись - первое полиграфическое изделие, если не считать
Ачинского жезла-календаря. Знаки объединялись в группы, разделенные
вертикальными линиями. В некоторых группах в нижней части строки, справа от
знака, имелся косой штрих, аналогичный "вираму" - как уже упоминалось,
особому знаку славянской руницы и индийской слоговой письменности
деванагари.
Многие ученые безуспешно пытались расшифровать Фестский диск и
толковать его с греческого, хетского, ликийского, карийского,
древнееврейского и других семитских языков, но, убедившись в негодности
применяемых средств, они решили, говоря словами английского специалиста по
археологии Крита Дж.Пендлбери /1904-1941/, что эту находку "лучше обойти
молчанием" /еще одно звено в цепи информационной блокады!/.
И вот наконец наш соотечественник Г.С.Гриневич, опираясь на современные
методы дешифровки - теорию связи в секретных системах Клода Шеннона и метод
акрофонии в комплексе с этимологическим методом - доказал, что текст
Фестского диска сделан на праславянском языке.
В переводе на современный язык текста следует, что славянское племя
рысичей /русичей/ вынуждено было оставить свою родину - РЫСИЮНИЮ /Россию/:

ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЕШЬ,
ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ.
НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ.
ВАМ ПОСЛАЛ БОГ ЕЩЕ МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ.
РАСПРИ ПРОШЛЫЕ НЕ СЧИТАЙТЕ.
ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ БОГ, ОБСТУПИТЕ ТЕСНЫМИ РЯДАМИ.
ЗАЩИЩАЙТЕ ЕГО ДНЕМ И НОЧЬЮ.
НЕ МЕСТО - ВОЛЮ.
ЗА МОЩЬ ЕГО РАДЕЙТЕ.