"Пи Джей Трейси. Наживка ("Команда Манкиренч" #2) " - читать интересную книгу автора

Магоцци с Джино молча ждали.
- Затащив тело в теплицу, она его обмыла. Побрила. Переодела. Теперь
Мори лежит на столе для растений в полном похоронном костюме.
Джино на миг закрыл глаза, стараясь не взорваться.
- Очень плохо, Марти.
- Можешь мне не рассказывать.
- Я имею в виду, ее зять - бывший коп. Должна была понимать, что
уничтожает свидетельства.
- Она почти слепая. Ей даже водительских прав больше не выдают.
Говорит, никакой крови не видела. Возможно, дождь смыл до ее появления.
Выстрел в голову прямо над левым виском из мелкокалиберного оружия, в густую
копну седых волос... Чтоб убедиться, даже мне пришлось отыскивать пулевое
отверстие, черт побери.
- Ладно, - кивнул Джино, на время оставив вопрос.
Магоцци подумал, что надо напомнить криминалистам об одежде, в которой
старик был застрелен.
- Как считаешь, узнаем что-нибудь полезное? - спросил он.
Марти горько и коротко усмехнулся:
- Например, кто желал его смерти? А как же. Ищите того, кто собрался бы
пристрелить мать Терезу. Мори был хорошим человеком, Магоцци. Может быть,
самым лучшим.
В теплице было жарко и влажно, сильно пахло землей и травой. По стенам
в два ряда тянулись столы, заставленные растениями, между которыми оставался
узкий проход, как в любой другой оранжерее, где когда-либо бывали детективы,
только на центральном столе вместо цветочных горшков лежал труп в черном
костюме.
Даже мертвый и выставленный на всеобщее обозрение Мори Гилберт выглядел
впечатляюще. Высокий, мускулистый, одетый гораздо лучше, чем когда-нибудь в
жизни одевался Магоцци.
Двое молодых полицейских из мотоциклетного патруля топтались рядом с
телом, делая вид, будто его не существует.
- Где они? - спросил Марти.
- Ваша теща, сэр, увела старого джентльмена туда. - Один из патрульных
кивнул на дверь в дальнем конце.
- Что там, Марти? - поинтересовался Магоцци.
- Клумбы с рассадой, еще пара теплиц. Видно, Лили решила увести Сола
отсюда. Он сильно потрясен.
- Кто такой Сол?
- Директор похоронной конторы, близкий друг Мори. Для него это тяжкий
удар. Сейчас я их приведу.
Джино дождался, когда Марти окажется за пределами слышимости, и шепнул:
- У нее мужа убили, а она похоронщика утешает. Не странно?
Магоцци пожал плечами:
- Возможно, держится на том, что заботится о других.
- Возможно. Или, возможно, мужа не слишком сильно любила.
Оба детектива подошли к переднему столу взглянуть на мертвеца поближе
до возвращения родных. Джино раздвинул кончиком авторучки седые волосы,
обнажив пулевое отверстие.
- Очень маленькое. Полуслепая могла не заметить, однако не знаю. - Он
взглянул на патрульных. - Можете идти, ребята, если хотите. Мы на месте.