"Карен Тревис. За чертой ("Город Жемчуга" #2) " - читать интересную книгу автора

искусственном освещении, строили дома и использовали для общения язык. А это
достаточная степень сходства.
Эдди нравился исенджи. Он в этом не сомневался. Эдди внимательно их
выслушивал и не спорил с ними. Записывал, что они думают и чувствуют, ни
больше и ни меньше. Не пялился на них, как на фантастических чудовищ, и за
это они позволили ему побывать в их мире, увидеть плоды их цивилизации. Он -
первый штатский, чья нога ступила на Юмех после приземления передовой группы
"Актеона".
Они даже позволили ему записать момент встречи в космическом порту.
Первое правило журналиста: заводи связи, связи сослужат тебе хорошую службу.
Эдди с удовольствием ему следовал.
Джедено кишел исенджи. Они расступались перед машиной, как косяк рыбы,
и смыкались позади нее. Видимо, их интересовали только свои дела, но никак
не Эдди. Вдруг он заметил, как исенджи споткнулся и упал, и в живом море на
несколько секунд образовался островок пустоты, но тут же заполнился снова.
Эдди не видел, чтобы исенджи поднялся. Никто не обратил на это внимание.
Может, ошибся...
Он вытягивал шею и все смотрел, пока то самое место не осталось далеко
позади. Переводчица юссисси, Серримиссани, подергала его за рукав:
- Такое случается. Подумайте лучше о своей задаче.
Эдди страстно желал бы поверить, что упавший исенджи поднялся на ноги и
продолжил свой путь, но что-то подсказывало ему, что дело обстоит совсем
иначе. Забудь. Ты не на Земле. Он поправил респиратор и подумал: а не тратит
ли он впустую память камеры-пчелы на этот монотонный вид? Нужно ли людям так
много урбанистического пейзажа?
Но ничего другого он пока снять не мог - нечего, - а зрители должны
получить полное представление обо всем. Но, может, сейчас час пик или
какая-нибудь масленица? Эдди не знал, всегда ли здесь текут эти толпы, но
уже начал задыхаться, это факт.
Он отодвинулся от открытой двери и повернулся к Серимиссани, которая
взирала на происходящее, как злобный Рики - Тики-Тави.
- Слишком много народу, - сказал Эдди, сильно приуменьшив реальное
положение вещей. - Где они выращивают еду?
- Везде, где смогут.
Голос переводчицы заглушала маска, которую она нацепила на нос. Маска
из чистого пластика напомнила Эдди о прозрачных плотоядных существах с
Безер'еджа: вот упадет на тебя с неба прозрачный пакет или затянет под
воду - и конец, переварит.
- В зданиях, - продолжила юссисси. - Отвратительно.
- Овощи?
- Грибы.
Возможно, она имеет в виду трюфели, подумал Эдди. Он изо всех сил
старался, чтобы ничто больше не омрачило его визит, но чутье подсказывало,
что речь идет вовсе не о трюфелях. Может, съедобные дрожжи...
Небольшие дома мало помалу сменились высотными зданиями, из чего Эдди
сделал вывод, что они уже недалеко от центра города. Возможно, слишком смело
строить такие догадки, когда находишься в инопланетном городе, но более
высокие здания должны давать какие-то преимущества, а не просто возможность
наслаждаться лучшим видом.
Плотные толпы двигались теперь медленнее - достаточно медленно, чтобы