"Эльза Триоле. Луна-парк" - читать интересную книгу автора

Пока она пела, ее муж, мсье Свенгали, сидевший в ложе напротив сцены, этот
странный человек, скончался от сердечного припадка. А мадам Свенгали, не
чувствуя приказа его взгляда, превратилась в несчастное растерянное
создание... она вновь стала прекрасной, простой, великолепной Трильби. Мать
Жюстена прилежно вышивала и рассказывала историю Трильби монотонным, глухим
голосом. "Безумная царица соловьев, - говорила она, - не могла больше петь".
У маленького Жюстена, одетого в матроску, ярко пылали щеки. Реальная
жизнь и фантастика уже тогда мешались в его голове, лишали его сна... Когда
отец приезжал в поместье, музыка заполняла весь их деревенский просторный
дом, и Жюстену, которого укладывали спать спозаранку, казалось, будто стены
спальни медленно подымаются, как театральный занавес, и на него, маленького,
беззащитного, покинутого в одиночестве, громадными волнами наплывает
какой-то неведомый мир, захлестывает, заливает с головой... Как
представлялись ему, под монотонный рассказ матери, отношения между нею и
отцом? Так или иначе, история Трильби засела в его голове такой, какой он
слышал ее из уст матери, сидевшей с вышиванием под столетней липой. "Мама,
расскажи еще раз про Трильби..." И мать снова покорно начинала свой рассказ
о Трильби. Но Жюстен, до того как обнаружил среди книг Бланш томик дю Морье,
никогда сам не читал истории Трильби... Однако вновь обретенная на этих
страницах Трильби была его старым другом, и он испытывал в отношении нее ту
нежность, которую мы испытываем к друзьям детства: хотя вспоминаешь о них не
так уж часто, они неотъемлемый кусочек твоей жизни.
Действие происходит примерно в 1850 году. Латинский квартал, гризетки в
высоких шляпках... Трое англичан приезжают в Париж изучать живопись. Там они
знакомятся с натурщицей Трильби, и это славное, доброе и великолепное
создание позирует обнаженной, во всей невинности и простоте души. Только
когда на пути ее стала любовь, она ощутила собственную наготу, и в тот же
миг рай был для нее потерян. Тот, кого она любила и кто полюбил ее, был один
из этой тройки англичан, Литтль Билли, британец, принадлежавший к
"аристократии средних классов", как пишет автор, улыбчивый, безропотный и
меланхоличный. У него, у этого дю Морье, поистине очаровательная манера
воспроизводить английское произношение во французской речи и французское
произношение в речи английской, отчего побледнел бы сам мсье Кено! [8]
Литтль Билли, например, получается у него Литребили, а слова "я беру",
наоборот, звучат "я берроу".
Жюстен Мерлэн размечтался... И впрямь, "Трильби" - вполне готовый
сценарий. То, о чем автор повествует так пространно, так подробно, входя во
все физические и психологические детали, описывая пейзажи, людей и нравы,
вполне позволяло режиссеру уяснить себе сюжет, образы героев, эпоху. Жюстену
просто оставалось перенести на экран все эти детали, следуя подробному
описанию автора.
Он представлял себе Латинский квартал тех лет, мастерские, художников,
труды и празднества... Париж и загородные прогулки... Барбизон, художники в
блузах и деревянных сабо, в широкополых соломенных шляпах, в панамах... Вот
здесь-то и хотел бы жить Литтль Билли - Литребили! - вместе с Трильби, бок о
бок с Милле, Коро, Добиньи... равный среди равных. Ибо если Литтль Билли был
пока всего лишь дебютантом, то позже этот скромный и славный малый, такой
воспитанный и такой респектабельный, так изящно одетый и такой хорошенький
со своими черными кудрями и светлым взором, станет великим среди великих.
Жюстену представился Литтль Билли на пороге огромной мастерской, он вне