"Фредерик Тристан. Загадка Ватикана " - читать интересную книгу автора

- Верно. Вы знать Польшу лучше меня!
- Я люблю Польшу, мадам.
- Вы, французы, есть большие друзья Польши. Когда его
превосходительство мой муж и я жили в Кракове и принимали у себя кардинала,
ставшего его святейшеством, мы имели очень много французских друзей, а
кардинал - сегодня его святейшество - любил говорить на их языке и не раз
повторял, что Франция есть старшая дочь Церкви, а потом уж - Польша.
- Мадам, - напористо продолжил Сальва, - а если мы убедим вас, что его
святейшеству грозит опасность, согласитесь ли вы сказать, кто сообщил вам о
существовании "Жизнеописания" и почему вы сочли необходимым поставить об
этом в известность газету "Ла Стампа"?
- Его святейшество в опасности? - удивленно воскликнула Кокошка. На
этот раз она больше не играла. - Кто осмелится тронуть хоть волосок на
голове его святейшества? Он такой грандиозный, в нем столько достоинств и
доброты...
- Графиня, - настаивал Мореше, - вам необходимо ответить на наш вопрос.
- Ради его святейшества и между нами, естественно, я кое-что скажу, но
мне сперва нужно переговорить с моим мужем, его превосходительством. Сейчас
он в Варшаве, вернется завтра или послезавтра, не знаю.
- Значит, это настолько серьезно? - спросил Сальва. Она встала,
протянула руку, дав понять, что аудиенция окончена. Потом добавила:
- Краков - изумительный город, не так ли?
Тот же слуга в белых перчатках проводил их до выхода.
- Ну, что скажешь? - спросил иезуит. - Можно подумать, в ней загвоздка
загадки.
- Или она хочет заставить нас поверить в это, чтобы придать себе
значимости. Кто знает, с женщиной вроде этой... - Сальва передернул плечом.
Они возвратились в Ватикан и прошли в кабинет магистра Караколли,
поостерегшись рассказывать ему о дневных похождениях. Итальянская полиция
была предупреждена об исчезновении Стэндапа и уже начала свое Расследование.
Что касается кардинала Бонино, то он в отличие от нунция пожелал продолжения
перевода. "Tenere lupum auribus", - изрек он. И правда, "Жизнеописание" было
странным волком, которого следовало крепко держать за уши.

ГЛАВА XIII,


в которой Басофсн встречает мага и проститутку, и что из этого вышло

"Корабль бросил якорь в порту Селевкии ближе к вечеру. Бывшего
центуриона Брута и Гермогена очень тревожило состояние Басофона. Несчастный
все спрашивал себя, действительно ли он пережил приключение на Олимпе или же
оказался жертвой колдовства, побудившего его выбросить посох за борт. Но как
бы то ни было, подарок Иосифа он потерял и был этим весьма удручен.
День этот был базарным. Жители деревень, прибывшие со всего юга
Киликии, продавали скот и продукты. Атмосфера праздничная. Фигляры
соревновались в ловкости, ораторы, взобравшись на бочки, выступали перед
толпой. Один из них, заметив новоприбывших, пристал к Гермогену:
- Эй ты, египтянин, ответь мне: что появилось раньше - курица или яйцо?
Так как наши друзья сделали вид, что не слышат, он спрыгнул с