"Фредерик Тристан. Загадка Ватикана " - читать интересную книгу автора

провинциальном концертном зале. Свою чрезмерную полноту графиня скрывала под
наслоением пестрых тканей и варварских украшений, делавших ее еще дороднее.
Ее увядшее лицо покрывал слой фиолетово-розовых румян, на фоне которых так
ярко светились зеленые глаза, что, кроме них, ничего уже не было заметно.
- Очень рада познакомиться с вами, профессор. Его превосходительство
мой муж и я следили за делом Добрински, и, как бы это сказать, с большой
признательностью. Садитесь, пожалуйста.
- Мадам, - начал Сальва, - мой друг отец Мореше и я взяли на себя
смелость напроситься на это свидание, чтобы поговорить с вами о редчайшем
манускрипте "Жизнеописание Сильвестра", который со времени обнаружения не
перестает озадачивать нас.
Мумия выпрямилась и резким тоном произнесла:
- Чем мог бы быть интересен этот манускрипт его превосходительству
моему мужу и мне?
- Честно говоря, мадам, я еще не знаю. Но вышло так, что ваше посещение
"Ла Стампа"...
Она встала с живостью, которую трудно было от нее ожидать, и уставила
унизанный перстнями палец на Сальва:
- Эти мерзкие газетенки!.. Все они лицемерные! А некоторые просто
лживы. Профессор, мне нечего вам сказать.
Она села, театрально разыграв возмущение.
- Мадам, - продолжил Сальва, - мы крайне обеспокоены исчезновением
одного человека, профессора Стэндапа, и мельчайший след был бы нам полезен.
Ведь профессор Стэндап работал над переводом "Жизнеописания", того самого,
об обнаружении которого вы сообщили одному журналисту из "Ла Стампа". Откуда
появилась у вас эта информация, не подлежавшая разглашению?
Она заворковала:
- Профессор, если бы я не знала вашу... как бы выразиться... я бы
ужасно рассердилась. А "Ла Стампа", Бог мой, это газета... ну, вы
представляете... некоторая Информация ей просто необходима, это
исключительный случай... Его превосходительство мой муж и я, мы знаем, что
надлежит делать.
- Мадам, простите мою настойчивость, но кто поставил вас в известность
о находке этого документа?
Она заерзала, драгоценности на ее могучей груди зазвякали.
- Не давите на меня! Здесь, в посольстве, есть уши. Как мы узнаем обо
всем? Из воздуха. Узнаем, и все тут.
- Почему вы посчитали своим долгом пойти в "Ла Стампа" и сообщить об
открытии, которое на первый взгляд вас совсем не интересует?
- О профессор, его превосходительство мой муж и я, мы проявляем
чрезвычайный интерес ко всем открытиям. А в "Ла Стампа" я, полагаю, зашла
совершенно случайно. Разве упомнишь? А слова... их столько говорится, вы
согласны?
Мореше, до этого момента не участвовавший в беседе, включился в
разговор:
- Мадам, сдается мне, что мы уже встречались в Варшаве у нашего общего
друга кинорежиссера Воджеха Хаза.
- О, несомненно! Это наш большой друг и режиссер, фильм которого его
превосходительство мой муж и я представляли на фестивале... Вы знать...
- На фестивале в Гданьске.