"Фредерик Тристан. Загадка Ватикана " - читать интересную книгу автора

- Похоже на XVI век, тогда как оригинал, отмеченный позорными тремя
шестерками, должен был принадлежать к первым векам нашей эры. И все же - это
одна из целей нашего визита - я хочу, чтобы документ прошел экспертизу. Не
написан ли он на бумаге XVI века венецианской выделки и не подделан ли
почерк под старину - возможно, совсем недавно?
- Это меня чрезвычайно удивило бы, - сказал немец тоном, в котором
слышалось недоумение от подобной нелепой гипотезы. - Но коль вы желаете, я
передам документ в нашу лабораторию. Она хорошо оборудована, как вам
известно. С этим проблем не будет, но мне хотелось бы понять, каким образом,
по-вашему, кто-то мог подменить оригинал, если только он вообще существовал,
подделанным манускриптом. И для чего это сделано?
- Может быть, для того, чтобы изъять некоторые разоблачения или
откровения из подлинника, - предположил отец Мореше.
- Достаточно было просто похитить его, - заметил отец Грюнвальд. - К
чему эта замена, да еще с довольно непристойным текстом, если я правильно
понял каноника Тортелли?
- Полагаю, - сказал Сальва, - что мы столкнулись с какой-то интригой,
далекой от простой подмены манускрипта. Исчез профессор Стэндап. По Риму
ходят самые невероятные слухи. Определенно следует ожидать некоего события,
смысл и значительность которого нам неизвестны. Во всем этом прослеживаются
скрытые от нас предзнаменования. И хотя суть их нам пока не ясна, они
предупреждают нас о том, что затевается нечто действительно чрезвычайно
серьезное.
- Э! - воскликнул доминиканец. - Не преувеличиваете ли вы? Возможно,
это проделка какого-нибудь коллекционера. Он обнаружил "Жизнеописание" и
спрятал в своих архивах. Но, считая, что поступает честно, заменил находку
манускриптом, который вы переводите.
- Спасибо за прием, - сухо поблагодарил Сальва, Резко встав и
продемонстрировав тем самым свое отношение к последней гипотезе.
Когда они покинули библиотеку, профессор дал волю своему раздражению.
Злобно прикурив сигару, он пробурчал:
- Никакой логики! А святой отец путешествует по Африке...
Мореше нерешительно осведомился, какое отношение имеет евангелическое
турне папы к "Жизнеописанию Сильвестра". Но они уже сели в такси на пьяццд
делла Сита Леонина, доставившее их к дому № 9 по виа Помпео Магно, где
находилось посольство Польши при Ватикане.
Графиня Кокошка заставила их ждать довольно долго, так что успела
догореть до конца сигара. Среди позолоты и ангелочков под мрамор наши
приятели чувствовали себя деревенщинами, забредшими в роскошный отель.
Сальва кипел от нетерпения. Что до Мореше, то, хотя перемена обстановки его
и забавляла, он уже начинал спрашивать себя, не окончится ли тайна
"Жизнеописания" какой-нибудь драмой - если только она уже не произошла. И
тем не менее он склонялся к мысли, что профессор Стэндап просто забыл
предупредить свое окружение о внезапном отъезде, как это бывает, когда, к
примеру, получаешь неожиданное сообщение о смерти близкого человека.
Наконец появился лощеный слуга в перчатках и коридорами с устоявшимся
запахом плесени и винтовыми лестницами проводил их в личные апартаменты
посла и его супруги, которая приняла их в барочном салоне, заставленном
мебелью, неимоверным количеством ваз и разукрашенных статуэток. Сама она
походила на мумию или певицу, разукрашенную для исполнения "Сумерек богов" в