"Л.Д.Троцкий. Архив в 9 томах: Том 6 " - читать интересную книгу автора

Секретариата в области политического руководства, но некоторые могут
встревожиться, если Секретариат поставит вопрос о расширении своих
полномочий прежде, чем его политическая руководящая роль определилась на
деле. Неверно, что по старому уставу роль Секретариата - "техническая". Его
роль - административная, а администрирование неотделимо от политики.
Обрадовала меня приписка о выпуске номера 4 "Бюллетеня". Такого рода
расширение полномочий Секретариата все будут приветствовать.
Вопрос о синдикальном единстве представляет трудности, в которых я,
однако, еще не улавливаю принципиального ядра. Правда, я за последний
период, довольно большой, запустил французские дела. Но мне кажется все же,
что спор идет гораздо больше о том, как лучше, яснее и нагляднее
сформулировать наш взгляд на рабочих, чем о том, каков должен быть этот
взгляд по существу. Агитационная формулировка, правильно выражающая нашу
принципиальную позицию и в то же время способная захватить выражение масс,
есть очень важная сторона дела. Дать такую формулировку - дело не всегда
простое. Но все же я не вижу пока принципиальной основы разногласия внутри
Лиги. Предупреждаю однако, что я далеко не все читал, к тому же читал
слишком бегло. Во всяком случае, я бы советовал никак не торопиться с
обострением этого разногласия.
То обстоятельство, что т. Сюзо голосует по всем существенным вопросам с
нами, есть сам по себе очень ценный факт, свидетельствующий о том, что
сотрудничество, может быть, и наладится на вполне нормальных началах.
Рассылка протоколов будет очень полезна и для секций, и для Секретариата, и
для каждого из его членов.
О немецких и испанских делах написал вам вчера. Прибавить сегодня
ничего не могу. Надеюсь, что вы поддерживаете связь с т. Романом, и что он в
курсе того, о чем я вам писал.
Сердечный привет от всех нас.
[Л.Д.Троцкий]


[Письмо М.Миллю]


25 марта 1931 г.
т. Миллю.
Дорогой товарищ!
Посылаю в двух экземплярах свое письмо, посвященное вопросу
синдикального единства78. Я не настаиваю на его напечатании в "Веритэ". Если
Исполнительная комиссия удовлетворится рассылкой письма членам Лиги, я
возражать не буду. Во всяком случае, предоставляю это решению французских
товарищей.
Относительно перевода на французский и немецкий языки вам надо
условиться с сыном, чтобы не повторять дважды одной и той же работы. Я
говорю о переводе также на немецкий язык, предполагая, что вы напечатаете
эту работу в "Бюллетене".
Посылаемая статья потребовала ознакомления с большим количеством
материалов, чем была прервана моя работа над тезисами по русскому вопросу79.
Они будут послезавтра переписаны и посланы вам. Эти тезисы и явятся моим
вкладом в подготовку интернациональной конференции80. Возможно, и даже